Выбрать главу

– И о наших гномах тоже, – добавил Йоулупукки.

– Вот радость-то мальчишкам будет, когда они появятся! – продолжала ворковать тётушка Муори.

Но, поскольку она так и не поняла зачем Ихуола всех пригласила в гости, то вновь задала свой вопрос:

– Талви Укко, скажи мне, зачем вы едете в такую даль?

– Тётушка Муори, до вас доходили вести о том, что матушка Ихуола нынешним летом спасла от неминуемой смерти Хейкки – северного лесного тролля?

– Это того, что живёт в холодной тундре на Земле Большой Каменной Подковы? – переспросила Муори.

– Да-да! – кивнул головой Талви Укко.

– Ну, как не слышать? Слышали, конечно! И совсем не удивились, ведь матушка Ихуола всегда поможет тому, кто в беду попал, – подтвердил Йоулупукки.

– Йоли, куда ты всё спешишь? Дай Талви Укко толком рассказать, – прервала мужа Муори.

Об этой истории Муори слышала летом краем уха, когда бельё на озере полоскала. Тогда Лапландию навещала Большая Полярная Чайка и трещала об этом со своими подружками. Но из-за их криков Муори толком не поняла, что случилось с троллем Хейкки. Поэтому сейчас она была очень внимательна, чтобы ничего не забыть.

– Всю историю о спасении Хейкки я вам не расскажу, – сказал Талви Укко.

– Это потому, что ты сам толком ничего не знаешь? – спросила его Муори.

– Вовсе нет, – засмеялся Талви Укко своим раскатистым смехом. – Не расскажу её потому, что эта история живёт в другой сказке. Негоже забирать её оттуда! Скажу только, что болезнь у Хейкки приключилась не простая, а старым нойдом накликанная. Дочь тролля посылала Большую Полярную Чайку за помощью к матушке Ихуоле, и она спасла его от верной смерти. За своё спасение подарил Хейкки матушке Ихуоле очень необычный подарок – ледяное зернышко. Один раз в году, самой длинной ночью из него вырастает цветок переливов сказочных. Цветение его очень коротко. Как только ночь на убыль пойдёт – цветок опять превращается в зёрнышко, которое вновь прорастает в снегу через год.

– Говорят, что цветок этот исполняет желания. Надо только взять один его лепесток, нашептать ему желание и отпустить лепесток в небо, – закончил рассказ зимнего деда Паккайне.

– А много ли у него лепестков? – полюбопытствовала тётушка Муори.

– Этого никто не знает, ведь цветка ещё никто не видел, – ответил Паккайне.

– Ну, что ж! Метель за окном утихла, пора нам в дорогу собираться! – сказал Талви Укко. – Пойду собак запрягать. Спасибо, Йоулупукки за тёплый приём! Спасибо, тётушка Муори, за вкусный кофе! Лумикки, поспеши за мной! Дорога дальняя нам предстоит. А с тобой, Йоли, не прощаюсь. Как только закончишь свои домашние дела – догоняй нас! Встретимся у матушки Ихуолы.

С этими словами Талви Укко надел свою лисью шапку и вышел за дверь.

Лумикки попрощалась с гостеприимными хозяевами и спросила у Паккайне:

– А как ты доберёшься до земли Похьёлы?

– У меня лыжи быстрые! Вмиг долечу на них до матушки Ихуолы! – смеясь ответил Паккайне и, поклонившись хозяевам, вышел за дверь.

В доме Йоулупукки вновь воцарилась тишина. В камине весело потрескивали дрова, на стене тикали ходики, а рождественская ёлка, мигая многочисленными огоньками, ждала, когда под неё спрячут подарки.

Глава 2.

Рождественская история, случившаяся с гномом Ясси

Рано утром, когда за окном ещё стояли сумерки, Йоулупукки проснулся от громкого смеха и топота маленьких ног. Его жена Муори доставала из большого котла гномов, которые появились из еловых шишек. Гномы так устали лежать неподвижно в котле, что бегали по дому, разминая ноги и руки. Мир, которого они ещё никогда не видели, представлялся им сказочно интересным, поэтому они лезли во все укромные и не укромные места. Одни рассматривали ходики на стене, пытаясь поймать старую кукушку, которая жила в часах с очень давних времён. Другие рассматривали игрушки, которых на ёлке было в изобилии. Третьи полезли в потухший за ночь камин, потому что им было интересно, куда ведёт дымоход. Ну и, конечно, все заглядывали в кухонную посуду в поисках пищи.

Муори, усадив гномов за большой деревянный стол, накормила их вкусной рисовой кашей с миндалём, которую она загодя сварила, и которая дожидалась утра в тёплой печке. Когда гномы наелись досыта и немного успокоились, Муори достала из большого сундука ткань, подаренную накануне олонецким морозцем Паккайне. Пора было шить красные колпачки и курточки.

Чтобы гномы не мешали жене шить одежду, Йоулупукки решил поиграть с ними в сказки. Он пододвинул своё любимое кресло-качалку поближе к рождественской ёлке, уютно устроился в нём и позвал гномов к себе. Гномы облепили Йоулупукки с ног до головы! Им было очень интересно, как играют в сказки. Когда гномы затихли Йоулупукки сказал: