Она подбежала к мужу.
— Ты должен вмешаться, пока не вышло беды. Быстро в замок.
Немедля более ни минуты, она схватила Софию за руку и бросила в воздух заклинание перемещения.
Все трое оказались в замке, рядом с покоями королевы из которых доносились ужасные, душераздирающие крики. Дверь раскрылась и из комнаты вышел взъерошенный доктор, которому перепало от убитого горем, короля. Хорошо знакомый с четой волшебников, он с прискорбием сообщил, что королева умерла при родах и если бы не старания Седрика, то и малышей ждала та же учесть.
Из приоткрытой двери вдруг послышались голоса. Истошный крик Роланда эхом разнёсся по всему замка.
— Почему ты не спас её? Ты же знаешь, как дорога она мне. — орал он на совсем ещё молодого волшебника.
— Я сделал всё, что мог! — трясущимся голосом, заявил тот в ответ.
— Ты не черта не сделал, Седрик. Ты никчемный волшебник.
— Остановись Роланд. Я сделал даже больше, чем мог. Наши отцы не просто так включили эти заклинания в список запрещенных. — продолжал волшебник. Я мог потерять свою душу, спасая твоих детей и всё же рискнул.
Но Роланд не слушал его, а лишь продолжал обвинять. И не известно, чем бы всё это закончилось, не вмешайся в дело Гудвин.
— Уинни, София — останьтесь здесь от греха подальше. — распорядился он раскрывая дверь и влетая в помещение спальни.
На кровати лежало тело погибшей королевы. Из двух свертков, находящих рядом, доносился детский плач. В центре комнаты, убитый горем король занес кулак над несчастным волшебником, а тот в свою очередь вцепился ему в шею.
— Замрите уже. — только и произнес Гудвин, направив волшебную палочку на дерущихся. — Дураки молодые.
Крики брани и шум борьбы стих и лишь плач новорожденных нарушал тишину.
— Уинни, София, возьмите детей. Доктор, с ними всё в порядке?
— Да, да. С детьми всё будет хорошо. — подтвердил доктор, всё ещё не пришедший в себя от инцидента с королём.
— Унесите их подальше отсюда. Роланд явно не в себе. И найдите Бейливика, пусть распорядиться, что бы для нас приготовили комнаты. Пока всё не утрясётся, мы побудем здесь.
Когда женщины, в сопровождении доктора, скрылись в коридорах замка, Гудвин подошел к телу королевы и закрыл ей глаза. — Прощайте, моя королева. Он накрыл её простыней и вернулся к сцепившимся мужчинам.
Аккуратно оторвал он руки сына от горла короля и оттащил его в угол.
— Отомри.
Седрик очнулся и по инерции полетел назад, ударившись головой об пол.
— Ты чего натворил, сынок? Зачем ты вообще связался с запретной магией? — недовольно спросил Гудвин.
— Из-за Роланда. — протянул маг, потирая затылок. — Он мог потерять всю свою семью.
— Почему ты спас детей, а не мать?
— Потому-что королева умоляла меня об этом. Отец, ты бы видел её глаза, когда доктор огласил свой приговор. Ты бы видел огонек надежды, забрезживший в них, когда Роланд спросил про эти чёртовы заклинания. Я не мог поступить иначе. — он опустил голову.
— Ну что же, наверно ты сделал правильный выбор. — вздохнул Гудвин, смотря на взволнованного сына. — Возвращайся в башню и проведи ритуал очищения. Неизвестно, какая дрянь могла прицепиться к тебе, когда ты использовал эти заклинания. Ты всё понял?
— Да, отец. — смиренно сказал молодой волшебник и вышел из комнаты.
— Эх, молодость, зеленость. Хочешь, как лучше, а получается, как всегда. — подумал Гудвин про поступок сына.
— Роланд, Роланд. Что мне с тобой делать, мальчик мой? Горе затмило твой разум и наполнило сердце болью и печалью. Сейчас я помогу тебе.
Он обошел вокруг и встав позади, положил руки на голову молодого короля.
— Уходи, горе, за сине море, за тёмный лес, за ясный огонь.
— Уходи лесом, уходи полем, уходи, горе, короля не тронь.
Несколько раз прочел Гудвин заклинание, прежде чем вернул короля в нормальное состояние.
— Роланд, как ты, пришел в себя?
— Да. — простонал король. — Как мне жить без неё? Как смотреть в глаза детям, если они узнают, что я готов был пожертвовать ими? И что делать с Седриком, он же нарушил закон?
— Не волнуйся, сынок. Боль со временем уйдёт, и ты вновь обретешь счастье. В детях ты будешь видеть её продолжение. А Седрик будет молчать, и никто никогда не узнает о событиях этого дня. Я позабочусь обо всём. — пообещал волшебник. — Теперь же, я оставлю тебя. Ты должен попрощаться с любимой.
И мудрый волшебник, неспешно покинул комнату, оставив несчастного короля наедине с его горем.
========== Знакомство ==========
Темно-синее платье простого покроя с белым кружевным воротником, как нельзя лучше подчеркивало точеную фигурку Софии. Волосы, собранные в пучок и повязанные лентой, демонстрировали длинную шею и прямую спину девушки. Уинифред постаралась на славу, чтобы представить её сыну в выгодном свете. Жаль только задумке этой не суждено было воплотиться в жизнь.
Размеренным шагом волшебница шла по коридору, неся на руках новорождённого принца. Она стараясь не думать о несчастье, которое постигло короля, а вместе с ним и её разнесчастного сына, но мысли эти безжалостно крутились голове, не давая сосредоточиться ни на чём другом.
София с посохом в одной руке и малышкой принцессой в другой, тенью следовала за ней. Завернутая в одеяльце девочка зашлась пронзительным плачем, который одновременно и раздражал, и пугал её.
Войдя в гостиную, они наткнулись на Бейливика, сидящего за столом и нервно дёргающего себя за пальцы. Увидев женщин, он поднялся со стула и поклонился.
— Добрый вечер, Уинифред. — спокойно и учтиво произнёс он, хотя по его поведению было видно, насколько сильно он обеспокоен происходящим. — А кто эта молодая особа? Не имею чести быть знаком.
Волшебница, разбирающая в дворцовом этикете, прекрасно понимала, что не имела никакого права тащить в замок никому неизвестную девушку. Но губить свою репутацию мудрой женщины она не собиралась и быстро придумала выход из сложившейся ситуации.
— Это София — няня. Я обещала королеве найти достойную кандидатуру и она, как нельзя лучше подходит на эту должность.
Она обернулась к девушке и незаметно подмигнув, продолжила.
— К сожалению, она ещё не представлена королю, но думаю с этим придётся повременить.
— Очень приятно познакомиться, — София чуть было не сделала реверанс, но быстро опомнилась и лишь слегка поклонилась церемониймейстеру на манер замковых слуг.
— И мне тоже. — ответил он, оценивающе смотря на девушку, которая поставив к стене свой жезл, взяла поудобнее орущий свёрток и стала напевать ласковую колыбельную, пытаясь укачать ребенка.
— Бейлевик. Сэр Гудвин просил передать вам, что из-за сложившейся непростой ситуации нам придётся задержаться в замке на какое-то время. Распорядитесь, что бы для нас приготовили наши апартаменты.
Он понимающе кивнул в знак согласия.
— Ваши комнаты всегда готовы. Что касается Софии, я распоряжусь, что бы для неё приготовили комнату рядом с детской.
И он, отвесив учтивый поклон, отправился раздавать указания прислуге.
София села в кресло, всё ещё пытаясь успокоить новорождённую принцессу.
— Дети наверно хотят есть. — догадалась она. — Нужна кормилица.
— Это подождёт. — Уинифред наколдовала бутылочку и протянула её Софии.
— Вот, возьми рожок, покорми принцессу, а я разберусь с принцем.
София кормила малышку и наблюдала за волшебницей, которая вновь вернулась к мрачным мыслям. Она металась по комнате, не находя себе покоя.
— Вы волнуетесь за родных?
— За Седрика. Гудвин умён и хитёр, он всегда мог постоять за себя. А сын слишком молод. Месяц назад мы отметили его девятнадцатый день рождения. Ну сама посуди, каково в таком возрасте быть придворным магом. К тому же он слишком добр и совершенно не умеет отказывать. И сегодня эта его мягкотелость сыграла с ним жестокую шутку.