Выбрать главу

— Прошу простить меня, — произнес Торин напряженным голосом.

— Мне не за что прощать Вас, Вы сделали свой выбор, — ответила я на его извинение, потом добавила: — Вы умный человек, граф, и понимаете, что невозможно усидеть на двух стульях одновременно.

Я оставила Торина замершим на дорожке и покатила коляску дальше.

Ален

Ален стоял на площадке замка со стороны парка и наблюдал за женой. Она не спеша катила коляску, в которой лежал Ажан. Впервые увидев это передвигающееся приспособление, Ален спросил у управляющего, где тот его приобрел. Когда услышал, что коляску изготовили местные мастера по заказу жены, очень удивился, поверить в то, что она сама придумала, был просто не в состоянии. Позже управляющий показал ему эскизы, которые нарисовал Вилсон со слов Ирэйны, причем Людвиг утверждал, что присутствовал при этом. Ален даже себе не хотел признаваться, как это его разозлило, ее поступок не укладывался в рамки поведения, которые он определил для нее.

Ален видел, как она наклонилась, взяла сына на руки и подошла с ним к цветам, высаженным вдоль дорожек парка. Малыш вертелся, тянулся к бутонам и листьям, пытаясь схватить их, Ирэйна плавно отступала, не позволяя ему прикоснуться. Ребенок возмущенно завизжал, жена подняла его вверх на вытянутых руках и легонько подбросила, радостный смех вперемежку с визгом разнесся по парку. Ален видел, как садовники и слуги, находившиеся неподалеку, с улыбкой наблюдали за этой сценкой. Жена посадила сына в коляску и не спеша покатила ее дальше. Ален напрягся, когда увидел, как к графине подошел Торин. Они прогуливались по дорожке не спеша, о чем-то беседуя. Потом Ирэйна остановилась и, повернувшись лицом к Торину, что-то говорила. Ален наблюдал, как друг виновато опустил голову вниз, потом поднял ее и устремил свой, ставший напряженным взгляд в сторону замка, он стоял, как натянутая струна, при этом его ладони были сжаты в кулаки. Затем она пошла дальше, а Торин остался. Постояв немного, резко развернулся и быстрым шагом направился в противоположную сторону, руки у него все также были сжаты.

Когда Ален шел на завтрак, то надеялся, что жена немного успокоилась, и чуть позже они смогут поговорить. Ирэйна выглядела не просто спокойной, а скорее, холодно-отстраненной, она не только не принимала участие в беседе, а, как оказалось, вообще ничего не слышала. С момента, как жена вошла в столовую, Ален пытался поймать ее взгляд, но когда Ирэйна посмотрела на него, отвечая на вопрос лекаря, он был потрясен. Его поразили не только ее глаза, в которых плескалась боль, но и слова, которые бросила ему в лицо. У Алена было ощущение, будто ему дали пощечину, он вынужден был покинуть столовую.

Граф сознавал, что совершил чудовищную ошибку, что заслужил такое отношение со стороны жены и был решительно настроен исправить то, что натворил и не только потому, что привык добиваться поставленной цели, но и потому что понял: для него важно, чтобы эта женщина простила его. И вот сейчас, наблюдая за женой, Ален понимал — предстоит нелегкий разговор и откладывать его в надежде, что, что-то изменится, не имеет смысла. Как бы ни сложился разговор, отступать он не намерен, и с этой мыслью Ален решительно направился в кабинет.

Ирэйна

— Миледи, Его Сиятельство ждет Вас в кабинете, — произнес Мортин, встречая нас с Ажаном после прогулки.

— Через полчаса, — коротко сказала я и прошла с сыном в детскую.

Видеть мужа, а тем более разговаривать с ним я не имела ни малейшего желания, но необходимо было выяснить его намерения в отношении меня, а уж потом как-то дальше жить. Было понимание того, что сейчас меня захлестывали эмоции, мозги чаще пребывали в «отключке», и делала я все в основном неосознанно, по инерции. В таком состоянии планировать свои дальнейшие действия не слишком разумно, стоило немного подождать.

Дворецкий открыл дверь в кабинет:

— Милорд, Ваша жена.

Я вошла, муж стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел на улицу. Услышав дворецкого, он резко повернулся и посмотрел на меня.

— Прошу Вас, — указав рукой на диван, предложил Ален, — садитесь. Села на предложенное место и посмотрела на мужа, точнее сквозь него.

— Ирэйна, нам необходимо поговорить, — начал он, садясь в кресло напротив меня. — Вначале хочу извиниться перед Вами, я очень обидел Вас, прошу, простите меня, — Ален хотел накрыть своими ладонями мои руки, но я не позволила ему это сделать, убрав их с колен. Плечи его поникли, он сглотнул и, вскинув голову, продолжил:

— Я должен многое объяснить. Мне писали, что Вы потеряли память, и лекарь Бернет вчера подтвердил это, но я хочу услышать это от Вас.

Отметив как бы со стороны, что муж волнуется, напряженно ожидая моего ответа, я сказала:

— С тех пор, как очнулась, я не помню ничего, что было ранее, и никого, в том числе и себя.

Мне удалось разглядеть чувство вины, которое появилось в глазах мужа, когда он услышал мой ответ

— А Вы знаете что-нибудь о том, как жили, что делали до падения, и какой были раньше?

— Мне никто об этом не говорил, могу только предполагать.

— Я должен кое-что рассказать, чтобы Вы поняли, почему я так поступил. Вы согласны выслушать меня?

Молча кивнула.

— Я только вернулся из похода, когда получил письмо, в котором сообщалось, что Вы пытались сбежать к своему любовнику, бросив сына, — Ален вскочил и стал расхаживать по кабинету, продолжая говорить. — Я пришел в ярость, буквально возненавидел Вас. На сообщение о том, что следствием Вашего падения с лошади стала потеря памяти, даже не обратил внимания, просто не поверил этому. И я поклялся отомстить.

Ален замолчал, потом снова сел в кресло и продолжил:

— Когда приехал в замок, то был возмущен Вашим поведением. Вы вели себя так, будто не чувствовали никакой вины, а мою ненависть просто не замечали. Я думал, точнее мне хотелось так думать, что это притворство, но со временем начал понимать, что обманываю сам себя. То, как Вы заботились о сыне, как улыбались мне, — он прикрыл глаза и замолчал, чему-то улыбаясь, вспоминая, — я с ума сходил от Ваших взглядов.

Он замолчал, я ждала.

— Потом была эта ночь, — слова давались ему с трудом, он говорил, будто выталкивая каждое слово, — когда Вы уснули, меня охватила ревность. Я думал о том, что любовник Вас научил тому, чему не смог я, что со мной Вы испытывали то же, что и с ним. Следующей ночью решил отомстить Вам.

— Вам это удалось, граф, — произнесла я.

Ален отшатнулся от моих слов, как от удара.

— Еще раз прошу простить меня, Ирэйна, пожалуйста, я думал о Вас дурно, знаю, что ошибался, но теперь все по-другому, — он приблизил свое лицо и потянулся к моим рукам, но остановился, увидев, что я опять убрала свои руки.

— Что же заставило Вас передумать? — спросила я.

— Я поговорил с лекарем.

Мы молчали, он рассматривал меня, а я — его. Смотрела в его глаза, в которых было смятение и волнение, на его сжатые от напряжения губы и поймала себя на том, что уже могу взирать на него, при этом не испытывать боль.

— Ирэйна, почему Вы молчите? — решился спросить муж, — скажите что-нибудь.

— Что Вам от меня нужно? — произнесла я.

Ален растерянно смотрел на меня, а потом заговорил с каким-то отчаяньем:

— Я не понимаю Вас. Мне ничего не нужно, то есть, нет, нужно! Вы моя жена, я хочу, чтобы Вы меня простили! Что я должен для этого сделать?

Я не знала, что ответить, краткий ответ его вряд ли устроит, объяснять что-либо не было ни сил, ни желания.

— Ирэйна, прошу Вас, ответьте! — муж был настойчив.

— Честный ответ Вас устроит? — спросила его.

Ален хотел, по-видимому, что-то сказать, но передумал, только упрямо поджал губы и молча кивнул.

— Я не могу Вас простить, даже если бы захотела, хотя откровенно говоря, такого желания не испытываю. У меня просто не получится это сделать, во всяком случае, сейчас. Мне нужно время, — устало говорила я, а потом, кое-что вспомнив из сегодняшнего разговора, с усмешкой добавила: — И не требуйте от меня клятвы.