========== Часть 1 ==========
Элайджа, прищурившись, оглядел пустую дорогу и, поджав губы, повернулся к сидящему на соседнем сидении внедорожника Клаусу.
— И долго нам еще ждать?
В голосе Майклсона сквозило откровенное недовольство. Чужая непунктуальность всегда раздражала бизнесмена, и этот раз не стал исключением. Клаус же напротив, казалось, пребывал в прекрасном расположении духа.
— Мы здесь всего пару минут, — с улыбкой отозвался он, поправляя темные очки, — и эта сделка стоит каждой. Я до сих пор не верю, что Спенсор согласился на общий проект. Как тебе удалось уговорить этого скрягу?
— Всего лишь показал график будущей прибыли, — сухо ответил Элайджа, немного расслабляя галстук.
Стояла привычная для июля жара, но Майклсон, не изменяя своему стилю, был облачен в дорогой костюм темно-синего цвета. Клаус выбрал гораздо менее элегантный наряд, отдав предпочтение рваным джинсам и рубашке-поло, чем, разумеется, заслужил полный неодобрения взгляд брата.
На несколько минут в авто воцарилась тишина, прежде чем ее нарушил сигнал о новом входящем сообщении. Клаус потянулся за телефоном.
— Это от Спенсора, — медленно проговорил он, водя глазами по строчкам, — он немного задерживается, но его дочь уже здесь…
— Единственное, чего нам не хватало, так это носиться с его соплячкой, которая будет изображать из себя бизнес-леди, — с пренебрежением поморщился Элайджа, качая головой, — Ребекка рассказывала, что они вместе учились и успели сдружиться. Уже представляю себе эту девицу.
Очередная бессонная ночь не лучшим образом сказалась на настроении старшего Майклсона и задержка будущего партнера настроение не улучшала. Склонив голову, Элайджа потер глаза и переносицу.
— Снова кошмары? — глухо спросил Клаус, улыбка на лице которого успела смениться обеспокоенностью.
— Кошмары — это часть моей жизни, — мрачно отозвался Элайджа, — как и кофе.
Он перевел взгляд с пустынной дороги на одиноко стоящее здание, на крыше которого красовалась чашка с надписью «Капучино».
— Не Старбакс, — хмыкнул он, — но выбирать не приходиться. Скоро буду.
Выйдя из машины, Майклсон направился в провинциальную кофейню, встретившую его одинокими посетителями, которые, впрочем, мало интересовали мужчину. Запах свежемолотого кофе наполнил воздух, и Элайджа устремился к стойке бара, намереваясь заказать эспрессо, а лучше сразу парочку, но прежде чем он успел сказать баристе хоть слово, в него впечаталась невысокая блондинка, которая, получив свой напиток, отступила от стойки, не отрывая глаз от смартфона. Раздражение вновь захлестнуло Майклсона, но словно этого было мало, девица из-за неожиданного столкновения не смогла удержать в руках чашку с кофе, и ее обжигающий американо в следующий же миг оказался на белоснежной рубашке Майклсона. Не сдержавшись, он громко чертыхнулся, переводя злой взгляд на ошеломленную девушку, голубые глаза которой расширились так, что заняли, кажется, половину лица.
— Простите, я случайно, — виновато прошептала она, прикусив губу.
— Нужно смотреть, куда идете, юная леди, — грубо отозвался Элайджа, опуская взгляд на испорченную рубашку.
— Я все исправлю, — прощебетала девушка, пытаясь промокнуть пятно салфеткой, но Майклсон отвел ее руки, качая головой.
— Боюсь, что уже поздно, — холодно процедил он, поджимая губы, — рубашка безнадежно испорчена, а стоит она явно дороже разлитого кофе.
Растерянное лицо девушки окаменело, и Элайджа тут же пожалел о сказанном — обижать невинное создание не входило в его планы, но прежде чем он успел добавить хоть слово, обида в голубых глазах рассеялась, и Майклсон увидел в них только лед и сталь. Криво усмехнувшись, блондинка достала из сумочки несколько крупных купюр, и бросила перед ним на стойку.
— Думаю, этого хватит на рубашку и кофе, еще и сдача останется. Ни в чем себе не отказывай!
От неожиданности Элайджа замер с открытым ртом, и девушка, воспользовавшись его замешательством, гордо удалилась, одарив его на прощание полным отвращения взглядом.
— Вот это дамочка, — протянул бариста ей в след, и Майклсона услышал в его голосе невольное восхищение, которое почему-то его разозлило. Кофе расхотелось, и раздосадованный, он поспешил к Клаусу, на ходу застегивая пиджак, надеясь, что сможет скрыть пятно, оставленное наглой девицей.
Выйдя из кофейни Элайджа обнаружил, что Спенсор уже прибыл — они с Клаусом о чем-то беседовали у внедорожника. Оказавшись рядом с ними, Майклсон поприветствовал партнера, и, обменявшись рукопожатиями, они некоторое время изучали друг друга, словно ищу слабые места. Спенсор, как и Клаус выбрал одежду без намека на претенциозность, что не ускользнуло от внимания Элайджи, но эта деталь не обманула его — простота внешнего вида и доброжелательная улыбка никак не отменяла того факта, что дела Спенсор вел обдуманно и твердо.
— Итак, если все в сборе, я могу показать Вам участок, — проговорил Майклсон, указывая рукой в сторону дороги, но Спенсор остановил его, качая головой.
— Еще не все, — хмыкнул он, поправляя темные очки, — не хватает моей дочери. Она уже должна была приехать.
Элайджа едва сдержался, чтобы не скрипнуть зубами от злости — общение с девчонкой, привыкшей тратить папины денежки и не имейшей ни малейшего представления о нефтедобыче, было последним пунктов в списке его желаний и уж точно грозило стать последней каплей в чаше его терпения.
— Мистер Спенсер, — прочистив горло, начал Элайджа, осторожно подбирая слова, — я не хочу вас оскорбить и отношусь к Вам с глубоким уважение, но вам не кажется, что юной леди не место в жестоком мужском мире нефтебизнеса? И Вы, и мы вложили слишком много в покупку этого участка земли. Я готов работать с вами, с вашими заместителями, а вашей дочери — если ей скучно — можно подарить бутик, где она…
— Мистер Майклсон, — прервал его Спенсер нетеряпящим возражений тоном, — Вы правы только в одном. Я тоже вложил в покупку огромные деньги и в праве сам решать, кто будет представлять мои интересы. Все вопросы Вы будете обсуждать с мисс Спенсер. Глории было шесть лет, когда я впервые привез ее на нефтеперерабатывающий завод, я помню этот блеск в ее глазах. Более сильный восторг у нее вызывал только…ничего. Этот вопрос закрыт. Надеюсь, мы друг друга поняли. А вот, кстати, и она.
Бизнесмен перевел взгляд в сторону и Элайджа последовал его примеру, собираясь поприветствовать дочь партнера, но улыбка застыла на его губах, когда он встретился с ледяным взглядом голубых глаз уже знакомой блондинки.
— Твою мать…
========== Часть 2 ==========
Плотно закрыв за собой дверь, Клаус, стараясь не шуметь, проскользнул в гостиную. За окном светало, и он едва смог сдержать довольную улыбку, вспоминая о том, как провел вечер. После дня в компании Спенсора и его самоуверенной дочери, которая только и делала что недовольно морщила свой вздернутый носик и закатывала голубые глаза, ему определенно нужно было развеяться. Впрочем, его брату и сестре знать об этом было совершенно не обязательно. В доме Майклсонов царила полная тишина, и Клаус, уверенный что все спят, больше не таясь, прошел к лестнице, ведущей на второй этаж, намереваясь наконец оказаться в своей комнате, чтобы хорошенько выспаться. Однако, в гостиной его ждал неожиданный сюрприз.
— Ребекка? — удивленно протянул он, заметив сестру, отрешенно смотрящую в окно.
— Привет, — вздохнула блондинка, поворачиваясь в сторону брата, — и как сегодня звали ту, которой ты разбил сердце?
— Ханна, Хейли, какая разница, — поморщился Клаус, сбрасывая на диван легкий пиджак, — лучше скажи, почему так рано встала?
— Я не ложилась, — едва слышно отозвалась та, не сводя с брата полного тоски взгляда, — Элайдже снова снились кошмары, он кричал на весь дом. Я его разбудила, дала снотворное, а сама не смогла уже уснуть. Что же нам делать, Клаус?
Ребекка прикусила губу, стараясь сдержать слезы, и тот поспешил к ней, заключая сестру в крепкие объятья.
— Но-но, Бекс, — прошептал он, перебирая ее белокурые волосы, — слезами Элайдже мы точно не поможем. Возможно, ему было бы полезно пообщаться с психологом, но сама знаешь, так рисковать мы не можем… Эта тайна должна сохраниться между нами тремя.