Выбрать главу

— А здесь как оказалась?

— Меня тётка, мамина сестра продала хозяину каравана, который проходил мимо. А он меня к какой-то женщине отвёз, у неё меня лекарь осмотрел, и привезли сюда.

Я тоже ей рассказала о себе, надо чем-то заняться. Пока болтали, нам принесли поесть. Поела с аппетитом, не голодом же себя морить из-за такой судьбы. Вечером пришёл Калиф и попросил раздеться для осмотра. Я уже по привычке разделась. Надо же в привычку вошло, а вот Лера заартачилась.

— Девушки, я смотритель гарема Его Величества, я не мужчина, я евнух. А ты ещё покажешь свой норов… — Ткнул пальцем в соседку. — У меня очень много способов заставить. Хочешь, чтобы я показал? Боюсь тебе они не понравятся.

Лера с испугом стала раздеваться. Калиф, осмотрел нашу кожу, ладони, ступни и половые губы. Заставил сходить в туалет перед своим уходом и прицепил нас цепочкой. Один конец прицепил к правому запястью, а второй к столбу. Хорошо, что цепочка была достаточно длинной, можно было свободно, лечь в гамак.

Мы с соседкой легли на висячие кровати и попытались уснуть. От тревог за день, уснула моментом, но меня разбудила тряска корабля. Как поняла, корабль попал в шторм. Разбудила Леру. Эту посудину болтало, как щепку в разные стороны. Мы взялись за руки у столба, к которому были прицеплены. Корабль наклонился на бок, я испугалась. Не хотелось так закончить свою жизнь. Хотелось жить. Зажмурилась и стала молиться всем богам. Вдруг вспышка яркого света, и мы с Лерой оказались за бортом вместе со столбом, в который вцепились. Что это было? Как мы здесь оказались? Подумаю потом, а сейчас надо выжить. Нас высокие волны быстро отнесли от корабля. Корабль уже был слегка виден, но, то, что он пошёл на дно, мы заметили обе. Я даже думать не хочу, что было бы с нами.

Я старалась держаться за бревно и держать Леру, пока бушевал шторм. Когда шторм стих, посмотрела на девушку, она была без сознания. Пощупала пульс, жива, но наверно наглоталась воды. Решила оглянуться. На воде было полное затишье. С одно стороны вода, с другой вода, а вот с третьей стороны вдалеке виднеется земля. Я очень на это рассчитываю. Надеюсь, это не галлюцинация. Одной рукой придерживая Леру и бревно, второй пыталась грести к земле.

Солнце палило нещадно. Очень хотелось пить. Губы потрескались. Сколько мы так плыли, но и я отключилась. Разбудил меня мужской голос.

— О, девоньки, как же так? Ты очнулась! — И он посмотрел на меня.

Я подняла голову. Мужчина говоривший, был на лодке.

— Затащить в лодку не смогу, вы прицеплены к бревну, а вот отбуксировать до берега попробую. Сейчас привяжу верёвку, а ты держи вторую девоньку. Тут не далеко.

Он зацепил крюк за кольцо, за которое были прицеплены и мы. Я постаралась не о чём не думать. Потом буду переживать.

Уже смеркалось, когда я почувствовала землю под ногами. Как я обрадовалась, почувствовав твёрдую почву под собой. Мужчина вытащил бревно на берег и попросил подождать. А я лежала вдоль столба и ревела. От усталости, от радости за спасение и за всё разом. Мне удалось выжить. Боги, а что с Лерой? Соскочила, откуда, силы, только взялись, и бросилась к девушке. Попыталась найти пульс, его не было. Прислонилась ухом к её губам, дыхания тоже не было. Лера была мертва, я не смогла её спасти. Пока я её тискала, пришли люди и оттащили меня от неё. Двое мужчин, один из них мой спаситель и бабушка.

— Сейчас Ильмар отцепит вас от столба и поговорим. — Сказала старушка.

Второй мужчина взял большие кусачки и перекусил цепь.

— Ещё надо убрать браслеты на девушках. — Сказала женщина, обращаясь к Ильмару. — А ты Вассо увезёшь в море подальше, их надо утопить не у берега. Они магические и будут фонить. Мы же не хотим, чтобы к нам пришли гости?

Пока с меня снимали браслет, старушка подошла к Лере.

— Не повезло. Надо похоронить. Как хоть её звали?

— Рида! — Решила выдать её за себя.

— А тебя как?

— Леракати. Все зовут меня Кати — Представилась я.

— Давай и мы представимся. Я знахарка Нона, Ильмар у нас кузнец, а Вассо рыбак. Как я поняла, вас везли в рабство, а во время шторма и кораблекрушения вы оказались в воде.

— Да, наверное. Мы спали, когда всё началось, как оказались в воде тоже загадка. Всё произошло так быстро. А вы не дадите попить, а то в горле пересохло.

— Ой, извини старую. Вот держи — это зелье, чтоб силы восстановились. — И достала из кармана пузырёк.

Я открыла пробку и понюхала. Из пузырька пахло мятой, шалфеем и горбаткой. Опрокинула пузырёк в рот, разлилась жидкость приятным вкусом. Довольно быстро восстановились силы, и я уже бодренько села на бревно.

Посмотрела вокруг. Справа скалы, вдалеке лес, а слева вдали виднеется деревня. Мужчины уже натаскали веток и соорудили из них заготовку для костра.

— У нас не хоронят, а сжигают. Местность очень каменистая. — Пояснила Нона, на мой не высказанный вопрос. — Не знаешь, родные у Девушки есть?

— Нет, она сирота.

Положили Леру на ветки и подожгли. Старушка начала что-то читать на непонятном языке. Когда всё сгорело, она повернулась ко мне.

— Деревня у нас маленькая, все друг друга знают. А ещё рядом дозорная крепость. Сейчас мы все придумаем тебе историю, чтобы не возникало вопросов, и пойдём в деревню.

— У тебя же Нона есть внучатая племянница, вот и давай скажем, что это она. — Сказал кузнец.

— Кати! А ты растения хоть немного знаешь? — Спросила знахарка.

— Да, у меня дедушка был травником и меня научил. — Сказала, а потом сообразила. Свою жизнь надо забыть. Я теперь Леракати.

— Это же здорово, будешь моей внучатой племянницей. Её всё равно никто не видел у нас в деревне. Будем придерживаться такой истории: родители умерли во время мора, а ты приехала ко мне. Я единственная твоя родственница.

— Хорошо, потому, что мои родители и, правда, умерли во время мора в деревне.

— Все всё поняли, а сейчас мы ходили встречать Кати к каравану, который проходил мимо.

Деревня не впечатлила. Дворов десять. Рядом с деревней стояла крепость. Вот она была запоминающей. Четыре башни по углам, высокие стены, вокруг большой и широкий ров.

— Смотришь на крепость. Да, большая. Там целый гарнизон. А наша деревня обслуживает его.

Я с непониманием посмотрела на Нону.

— Что ты на меня так смотришь? В деревне живут кузнец, конюх, повар, я знахарка, прачки и ещё несколько человек. Пошли в дом там всё покажу.

Подошли к дому. За небольшим забором и ухоженным огородом стоял дом в два этажа. Дом был сделан из белого камня с красным вкраплением. Открытая веранда, на которой висели пучки трав. На первом этаже столовая вместе с кухней и отдельный стол с ящичками. Тут же стоял стол четыре стула, диван у стенки и шкаф с книгами. За лестницей кладовая и отдельная комната с травами. На втором этаже две спальни.

— Твоя будет правая. Сейчас принесу постельное. Меня будешь называть, баба Нона.

Зашла в комнату. Довольно большая. С право от дверей комод, этажерка с книгами и свитками. В правой стене дверь в санузел. Потом довольно большой стол, на котором лежала пачка бумаги и карандаши в ящичке. Ещё на нём стояла ваза с сухими цветами. Стол стоял у окна занавешенного плотными шторами. Слева от входных дверей стояла ковать.

— Тут жил мой сын. Держи постельное, одеяло и матрац недавно чистила.

— А что с ним случилось? — Я с жалостью посмотрела на бабушку.

— Он не умер, он уехал учиться. — Баба Нона с гордостью стала рассказывать. — А до учёбы был писарем в крепости. Магия у него появилась. Учиться в Академии Магии, в столице Нувала. Уже на четвёртом курсе, что я тебя отвлекаю, устраивайся и спускайся, будем пить чай.

Я перестелила постель, вытерла пыль и спустилась на кухню. На столе уже дымился ароматный чай из трав. Стояла тарелка с нарезанным мясом и сыром. В корзинке стоял свежий хлеб.

— Вы сами хлеб печёте? — Спросила я.

— Нет, у нас своя пекарня. Она печёт для гарнизона, и мы берём. Свежий хлеб есть всегда. Надо поставить и тебя на довольствие. Завтра схожу к коменданту крепости и договорюсь.

— А что я буду делать?