В этой части большого рынка продавались недорогие камни и металлы для их отделки, и большого разнообразия камней тут не было. 90 процентов товаров составляли канучские аметисты и красные рубины. А остальное рубины другой расцветки, почти все с пороками, к разочарованию женщины.
Продавались также мелкие полудрагоценные камни, обычные для всей ультрасистемы. Солнечных камней в этот день совсем не было.
Вольные торговцы купили несколько камней; могли бы больше, если бы нашли подходящего качества. Все покупали поодиночке. Груды в два-три десятка они обходили стороной. Там были все камни низкого качества, а у них было из чего выбрать и без этого.
Но одна стойка привлекла внимание Коуфорт. На ней продавались как местные, так и импортные камни, а также различные минералы. Цвета удивительные и подчеркнуты искусным расположением.
Раэль выбрала несколько пакетов с камнями и высоко подняла их, чтобы лучи Халио осветили их содержимое, потом положила на место. Казалось, один набор розовых турмалинов заинтересовал ее, и канучец тут же заметил этот интерес.
– У этих расцветка лучше средней. Они идут по пятьдесят за карат.
Изогнутые брови женщины поднялись еще выше.
– Гильдия ювелиров на Гедоне не дала бы этим камням звездного качества, даже как синтетике.
Продавец выпрямился во весь свой значительный рост.
– Если бы они приближались к звездному качеству, то продавались бы не в наборе. Впрочем, это не синтетика, турмалины настоящие...
– Приберегите их для туземцев, – ответила Раэль. – Предпочтительно для тех, у кого нелады со зрением. Совершенно очевидно, что почти каждый камень на этом столе искусственный. Если хотите спорить, на Кануче есть оценщики, специально подготовленные для таких случаев. Одна такая будочка поблизости. Кто-нибудь из моих товарищей может сходить...
– Спокойней. Я ведь только продавец, не геолог. Меня нетрудно обмануть. Мне показались они хороши, и я принял на веру, вот и все.
– Конечно, – сухо ответила она. Она так и рассчитывала, что он спасует перед угрозой. Официальные оценщики хорошо выполняли свою работу, а обманщиков ждало суровое наказание. Может, продавцу и удалось бы выкрутиться, но отныне за ним наблюдали бы, и это помешало бы ему в его делах.
– Послушайте, я продам себе в убыток, чтобы доказать свои добрые намерения. Берите по десятке за карат.
– По десятке? Мы ведь зарабатываем себе на жизнь, не забывайте. Вы их покупаете по четверти за карат, может, по половине за лучшие. И при цене в один кредит получаете хорошую прибыль.
– Один кредит! Да я тогда и за столик не заплачу!
– Ну, тогда берегите свой мусор, друг мой. По справедливости я не должна бы давать больше трех четвертей за карат. К тому же мы берем всего несколько, как сувениры, один для меня, другие для моих товарищей. Такую синтетику не перепродашь, и мне кажется, ваш деловой стиль не заслуживает большего.
Она просмотрела несколько наборов и выбрала два, один с розовыми камнями, другой из смеси розового и зеленого. Камни в обоих наборах обработаны – в форме кабошонов.
Тщательно проследив за тем, как разочарованный торговец взвешивает ее приобретение, она заплатила ему и, к его облегчению, вместе с товарищами ушла.
Коуфорт заметила, как смотрит на нее Дэйн, и рассмеялась.
– Вы не думали, что во мне это есть, Викинг?
Он вздрогнул. Этим прозвищем его дразнили однокурсники в Школе.
Впрочем, сейчас он насмешки не почувствовал. Прозвище ему скорее понравилось...
– Ну, обычно вы ведете себя спокойнее.
Ее глаза сверкнули.
– Я и там не очень шумела, – усмехнулась она.
– Лазеры Патруля тоже не шумят, – заверил ее Джелико. – Но тоже умеют постоять за себя.
Она снова стала серьезной.
– Не думаю, чтобы мистер Ван Райк возражал, что я занялась его делом.
Сумма потрачена незначительная, и один из камней для меня. Могу взять и остальные, если никто не захочет.
– Вовсе нет, – ответил суперкарго. – Как вы сказали, это сувенир.
– Посмотрим, что это за сувенир, когда вернемся на «Королеву».
В том, как сузились ее глаза, чувствовалось превосходство и загадочность.
– Мы туда и идем, доктор Коуфорт. На всех двигателях.
Глава 15
Ван Райк провел спутников в свой кабинет. Не успела закрыться за ним дверь, как он повернулся к Раэли.
– Ну, хорошо. Что за сокровище вы отыскали в мусоре?
– Может, ничего не отыскала, – ответила она, беря у него ножницы и разрезая пакеты. Содержимое она высыпала двумя кучками. – Которую хочет «Королева»? Стоят они одинаково.
– Двуцветную.
– Хороший выбор, – сказала она и выбрала из кучки два розовых камня.
– Кажется, только они, – заметила она, несколько секунд рассматривая остальные. Из другой кучки выбрала только один камень, но больше двух первых.
Раэль внимательно рассматривала эти три камня, держа их так, чтобы на них падал свет настольной лампы. Голова ее торжествующе поднялась.
– Звездные рубины, – провозгласила она. – Очень старые и, несомненно, подлинные. Конечно, нужно будет проверить их качество, но я подозреваю первый класс.
– Так вот почему вы выбрали кабошоны, а не обработанные камни, негромко сказал Джелико.
Она кивнула.
– Я их сразу заметила. Конечно, без тщательного осмотра у меня не было уверенности, но я поняла, что это что-то необычное. Просто мне нужно было не вызывать подозрения, интересуясь только этими наборами. – Она сухо усмехнулась. – Я могла бы и сказать ему, если бы этот парень не попытался обмануть нас. Требовать пятьдесят кредитов за карат этих игрушек массового производства!
– А что если бы мы отказались от пакета, который вы для нас выбрали?
– спросил суперкарго.
Раэль отвечала Ван Райку, но смотрела прямо в глаза Джелико.
– Я часть корабля, хоть и временный член экипажа, и потому должна пользоваться вашим доверием. Я доказала, что разбираюсь в камнях. Если бы мне не стали доверять, когда сумма так незначительна, значит, вы заслужили бы свою потерю.
– Вы забрали бы себе оба пакета и умолчали о рубинах? – спросил Ван Райк.
– Естественно. А чего вы еще ожидали от меня?
– Справедливо, – сказал капитан. – Мы вас испытываем. Вы имеете право ответить нам тем же.
Дэйн потрогал рубины, но не стал поднимать их. Не хватало только уронить один из них – может быть, рубин Коуфорт, – чтобы он закатился в щель и его нельзя было бы достать, не размонтировав предварительно корабль.
– А сколько они стоят?
– Точно сказать не могу, пока они не проверены, – ответила она, – но если они так же хороши, как выглядят, стоят они многого. Лучше пусть оценит их мистер Ван Райк, когда у него будет необходимая информация.
– Судя по обработке, они старые, возможно, еще земного происхождения... – Суперкарго смолк. У него перехватило дыхание. – Дух космоса!
– В чем дело? – спросил Джелико.
– Большинство звездных рубинов земного происхождения давно погибли, лучшие из них – много столетий назад, и в Федерации никогда не было найдено ничего подобного. Если эти рубины действительно происходят из старых шахт, мы смотрим на легендарные камни. Они стоят столько, сколько вынесет рынок.
– Неужели мы столько получим? – спросила Раэль.
– Очень возможно, доктор, судя по их внешности. Ни такой блеск, ни этот цвет не встречались на рынке уже очень давно.
– А что если они не так стары, как мы думаем, и происходят не из земной шахты? – спросил Торсон, стараясь сохранить скептицизм перед лицом всеобщего энтузиазма. Им уже приходилось разочаровываться, и ему не хотелось снова радоваться тому, что впоследствии окажется пустым полетом через всю галактику. Полет в Гедон, планету Эроса, дорогое удовольствие, и у них нет больше ничего, что можно было бы там продать. – Они даже не очень велики.