Я дрожу всем телом. Не могу перестать плакать. Я хочу выбраться из этого кошмара.
- Залезай, - говорит он.
Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на него, но он забивает на корню всякие попытки, толкая меня вперед. Я спотыкаюсь и падаю.
- Черт побери, Лилли, - орет Стоунхарт. - ЗАЛЕЗАЙ НА ЭТОТ ЧЕРТОВ СТОЛ!
Ярость в его голосе пугает меня.
Я снова сопротивляюсь. Стоунхарт хватает за ремень и ведет меня к нашему обеденному столу. Взмахом руки он скидывает посуду на пол.
Я мимолетно смотрю на него. Душу начинает выворачивать от страха. Я благодарна ему, что он не заставил меня смотреть ему в лицо.
- Наклонись, - командует Стоунхарт. - Лицом вниз. Грудью на столешницу. Не заставляй меня повторять дважды, Лилли.
Я делаю, как он говорит, не колеблясь ни минуты.
- Сейчас, - продолжает он. - Расставь ноги. Попу не выпячивай. Да. Боже да. Вот так.
Он подходит ко мне. Я чувствую, как ткань его штанов прикасается к моим голым ногам. Его руки гладят мои волосы, а потом спускаются по спине. По заднице и оказывается внутри меня.
- Ты мокрая, - говорит он.
Он не скрывает своего удивления.
- Срань господня.
Его пальцы начинают исследовать меня. Он смеется.
- Святое дерьмо. Лилли, посмотри на себя. Ты можешь наслаждаться этим также, как и я.
Сильно сомневаюсь.
Я задыхаюсь, когда три его пальца погружаются в меня. Он наклоняется и шепчет мне на ухо:
- Я собираюсь трахнуть тебя. И хочу, чтобы ты кричала.
Зубами он тянет мою мочку.
- Кричи для меня, цветочек. Кричи громче.
Глава 9
Я лежу на столе и кричу, когда Стоунхарт вколачивается в меня. Он неумолим и беспощаден. Понятия не имею, как долго это еще будет продолжаться.
Мои плечи жалит от болит, руки заведены назад, когда он входит в меня, снова, и снова, и снова, со всей яростью и гневом.
Он хватает меня за волосы и тянет назад, нажимая на спину, образуя дугу в форме полумесяца. Слезы застилают глаза, когда он начинает двигаться быстрее. Какой же он выносливый. Я проклинаю себя за то, что жаловалась на своего бывшего.
Это длится вечно. Я пытаюсь расслабиться, но это невозможно. Каждая клеточка сжимается от натиска. От этого становится только хуже.
Рука Стоунхарта хватает меня за грудь. Он выходит из меня и поворачивает вокруг. Моя голова приземляется на стол. Стоунхарт испускает бессловесное, гортанное рычание и кончает на меня. Часть его спермы попадает мне на лицо. Я съеживаюсь и морщусь от отвращения.
Без всяких передышек он вновь врывается в меня, твердый, как камень. Я открываю глаза, с трудом дыша. Как это вообще возможно? Он покачиват бедрами, задыхаясь. Я поднимаю глаза к потолку, поэтому не вижу его лица. Закрываю глаза и молюсь, чтобы это поскорее закончилось.
Стоунхарт оставляет меня дрожать и скулить на столе. Он ничего не говорит и не выражает признательности за то, что кончил во второй раз. Он просто развязывает мои запястья и уходит.
Я сворачиваюсь в клубок на столе. Мое сознание ищет убежище в темном углу, где никто не сможет проникнуть в него. Здесь боль не такая сильная.
Измученная, изнасилованная и сломленная я предаюсь беспокойному сну.
Глава 10
Проснувшись следующим утром, я чувствую теплые лучи солнца на своем лице. Я открываю глаза. Голова раскалывается от ночных кошмаров. На мне толстое шерстяное одеяло. Я сажусь на столе, прижимая ткань к шее. Одну руку я подношу к голове. Каждый стук сердца посылает стреляющую боль по вискам. Мне нужен адвил.
Только подумав об этом, Роза уже несет стакан воды с таблетками.
- Вот, дорогая. Выпей, - говорит она своим нежным, материнским голосом.
Я беру стакан дрожащими руками и глотаю таблетки. Затем она кладет руку мне на плечи и гладит по спине.
Я проглотила таблетки, а я ведь даже не знаю, что за таблетки это были. Роза замечает ужас на моем лице и шепчет:
- Тайленол, мисс Райдер. И противозачаточные.
Меня начинает тошнить. Она знает, думаю я в ужасе. Конечно же она знает! Просыпается внутренний голос. Она работает на него, помнишь?
- Давай, дорогая, - говорит Роза. - Я набрала горячую ванну, совсем, как ты любишь. Я помогу тебе привести себя в порядок.
Я стаскиваю одеяло.
- Ты сделала это? - спрашиваю я тихим и слабым голосом.
Ненавижу, как жалко я звучу.
- Нет, это сделал мистер Стоунхарт. Он заходил перед уходом на работу. Он оставил тебе это.
Роза достает небольшую, бархатную коробочку. Похожую он дал мне чуть раньше.
- Не хочу. Убери это. Не хочу видеть это сейчас.
- Я оставлю это в ванной, - ласково говорит она, прежде чем спрятать в кармане.
- Пойдемте, мисс Райдер. Самое время забраться в ванну. Я помогу.
Оперевшись на плечи женщины, я позволяю ей вести меня по коридору в ванную. Пока мы идем, я заглядываю под одеяло. Платье исчезло. Неужели Стоунхарт сделал это утром, тоже?
Роза помогает мне залезть в воду. Она ничего не говорит о состоянии моего тела. Вода горячая и пахнет цветами.
- Позвольте помыть вам волосы, - говорит она после того, как я сажусь.
Я киваю, ошеломленная событиями прошлой ночи.
- Ложитесь, - говорит она. - Опустите голову.
Так и делаю. Погружаясь в воду, я почти забываю, где нахожусь. Лишь ошейник служит постоянным напоминанием.
Роза создает пену в волосах. Её пальцы мягкие и нежные. Я изо-всех сил стараюсь расслабиться, хоть на немного.
Какое-то время никто из нас ничего не говорит. Когда тепло просачивается в мое тело, я нарушаю тишину.
- Почему вы заботитесь обо мне?
- Мистер Стоунхарт попросил меня, - говорит она. - Но не поэтому я делаю это. Я делаю это, потому что хочу, мисс Райдер.
Я через плечо смотрю на нее. Она улыбается мне, черты её лица становятся еще больше жалостливыми.
Странно, что такач добрая и замечательная женщина, как Роза, работает на такого жестокого человека, как Стоунхарт.
- Спасибо, - шепчу я.
- Мне это только в удовольствие, - говорит она.
- Сейчас я хочу, чтобы вы закрыли глаза и расслабились. Обещаю, пока я здесь, ничего плохого не случится.
Роза накидывает на меня пушистый халат и выводит из ванной. Мы входим в солярий, и я замечаю, что доказательства прошлой ночи исчезли. Стол, столовые приборы, разбитая посуда. Ничего нет.
На его месте появилось кресло с высокой спинкой.
- Одна мысль о том, что вы спите на полу, убивает меня, - шепчет Роза. - Поэтому я попросила принести кресло. Мистер Стоунхарт не может дать вам кровать, но он ничего не говорил о другой мебели.
Сердце наполняется таким счастьем, надеюсь я не споткнулась. Роза ловит меня, прежде чем я успеваю упасть. Она смотрит на меня.
- Мисс Райдер? Вы в порядке?
- Да, - заикаюсь я. - Да.
Я чувствую, как подступают слезы и ничего не могу сделать, чтобы их остановить. Я никогда не плакала так легко Не знаю, что на меня нашло.
Поддавшись импульсу, я обнимаю Розу за шею и сжимаю в объятьях. Она краснеет, когда я её отпускаю.
- Мисс Райдер, - говорит она явно взволнованно. - Не уверена, что заслуживаю этого.
- Вы первый человек, который подарил мне кусочек доброты, - шепчу я. - Роза, вы понятия не имеете, как много это для меня значит.
Она смотрит по сторонам и начинает обмахиваться. Когда она поворачивается, слезы наворачиваются на её глаза.
- Я не хотела переступать через себя, - признается она. - ...но у меня были подозрения.
Она берет меня за руку.
- Пойдемте. Вам нужно одеться.
Глава 11
Роза оставляет меня после того, как помогает одеться. Я боюсь скорого возвращения Стоунхарта. Как и ту бархатную коробочку, что лежит в ванной.