Выбрать главу

Когда ее глаза наполнились слезами, свистящей звук разрезал воздух, пролетая прямо возле ее щеки. Почти в тот же момент ярость медведицы спала, и она взревела, когда камень прилетел ей прямо в глаз. Сара развернулась лицом к берегу позади нее. Там был он. Уилл. Присев на одно колено с рогаткой наготове и одним глазом прицеливался в медведицу.

— Пригнись, Сара! — прокричал он, когда очередной камень зарядил маме-медведице в морду. Не думая, Сара набрала воздуха и нырнула в темную воду. Она повернула в сторону берега, и в несколько гребков под водой, наконец, почувствовала слизкий берег под собой и выкарабкалась из ручья. Убирая волосы с лица, она повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как медведица отступала за иву и ушла сквозь ее заросли. Через секунду все затихло, кроме журчащей воды ручья и эхом доносящегося стука дятла из глубины леса.

Сара встала, чтобы броситься к Уиллу, но ее ноги отказывались двигаться. Уилл бежал к ней со всей скорости. Их взгляды встретились, и все вокруг замерло, до тех пор, пока он, наконец, добрался до нее. Она упала в его объятья и начала безудержно всхлипывать на его плече.

— Уилл, ты… ты спас меня! Как ты узнал? — Сара так сильно плакала, что с трудом дышала, страх все еще не отпускал ее.

— Тише. Все хорошо, Сара. Тише. Я здесь, теперь ты в безопасности, — слова Уилла были сильными и уверенными, но Сара, слышала легкую дрожь в его голосе. Она уткнулась ему в шею, и держалась за него, пока не почувствовала себя спокойней и ее дрожь утихла. Он обнимал ее, пока она постепенно перестала плакать. Хотя опасность миновала, казалось, он не торопился выпускать ее. Он никогда раньше не обнимал ее так. Его обвитые вокруг нее руки, разожгли порыв необъяснимых эмоций. То, что она почувствовала от защиты Уилла, было очень непривычным.

Глава 4

Сара постепенно заставила себя отстраниться от утешающего плеча Уилла, и взглянула в его глаза.

— Уилл, мне так жаль. Я… я не послушалась тебя, хотя должна была. Мне так жаль, я не знаю, что сказать, — слова Сары оборвались, и она не могла больше смотреть в его глаза.

— Сара, посмотри на меня, — Уилл обхватил ее подбородок и заставил ее посмотреть на него. Его голубые глаза встретили ее с такой напряженностью, которую Сара не могла распознать. Она так хорошо знала его глаза, но теперь в них что-то изменилось, что-то, что она не могла не заметить.

— Все что я сейчас знаю, это то, что ты в порядке, и только это имеет значение, — он замолчал, но продолжил снова. — Я должен сказать тебе кое-что. — Уилл потупил взгляд, и переступил с одной ноги на другую.

Когда он снова взглянул на нее, прежний напряженный взгляд озарял его глаза, пронизывая Сару прямо в душу.

— Когда я добрался до ручья, и увидел тебя и медведя, я никогда такого не чувствовал, — замолчал он и сделал глубокий вдох. — Я никогда не чувствовал ничего подобного раньше. Сара, в тебе есть что-то, что я не могу выбросить из своей головы. Ты была моим другом так долго, сколько я себя помню, и когда я думал, что тот медведь навредит тебе, я понял, что, если с тобой что-нибудь случится, я не знаю, что бы я сделал.

Голова Сары шла кругом. От сильного страха и адреналина что сопровождал ее во время побега от медведя, до этих необъяснимых эмоций от слов Уилла. Может ей это все сниться?

Казалось, что даже Уилл был удивлен своей смелостью. Теперь, когда он начал говорить Саре о своих чувствах, он не проявлял признаков отступления.

— Я знаю, что мы еще молоды. Но… но, я хочу, чтобы ты знала, что однажды я буду способен позаботиться о тебе. И все что я хочу, это делать тебя счастливой. Я просто должен знать. Ты чувствуешь то же самое? — выражение Уилла изменилось с решительности на неуверенность так быстро, что сердце Сары незамедлительно потянулось к нему. Только мысль, что что-то или кто-то может причинить ему боль, особенно она, была невыносимой.

Она протянула руку и прикоснулась к его лицу, до тех пор, пока он снова посмотрел в ее глаза.

— Уилл, когда я оказалась в бухте с медведем, я никогда не была так напугана. Но потом я подумала о тебе, и поняла, что страшнее всего это… если я никогда тебя не увижу снова. Ты всегда заботишься обо мне, и Мэтти, и Томми. Когда я с тобой, я знаю, что я в безопасности. Я ни к кому не чувствую того, что чувствую к тебе, — глаза Сары наполнились слезами, и улыбка коснулась ее губ. — Так что, да, Уилл, я чувствую то же самое.