Выбрать главу

Она удивлялась, что сила, которой он обладал, могла быть использована для таких нежных прикосновений. Она почувствовала, как внутри нее нарастало изумительное напряжение, и начала крутить бедрами одновременно лаская ствол Адли, ее непрерывные стоны удовольствия заполнили ночной воздух. Она закусила губу, чтобы сдержать свои звуки, и посмотрела на Адли. Его глаза были прикованы к ней, и с каждой новой лаской его челюсть напрягалась. Было что-то такое в нем, от чего угрожающая разрядка накрыла ее. Она сильней надавила на его руку и жестче обхватила его пальцами. Она закрыла глаза, и почувствовала, как все ее тело сжалось вокруг его пальцев, передавая весь контроль над ситуацией в руки Адли.

— Да, Сара. Да! О боже! — одним последним толчком, он толкнул ее через край, когда она разлилась на его руке. В то же время, он выкрикнул ее имя, и разразился теплой рекой по ее ладони.

Сара упала на его грудь, и они оба не могли отдышаться. Хоть ей и нравилось ощущать его в своей руке, и она наслаждалась тем, что только что делала с ним, она все-таки осторожно отпустила его. Он также осторожно вышел из нее и поправил ее нижнее белье. Он обнимал ее, пока их дыхания не восстановились.

Она подняла голову с его плеча и поцеловала его протяжно и медленно. Адли посмотрел на нее и улыбнулся:

— Ты прекрасно знаешь, как показать мне, что ты хочешь меня. И это доставляет намного больше удовольствия, чем слова.

— Да, — она кивнула и снова поцеловала его, — слова слишком переоценивают.

Глава 38

Маргарет находилась в глубоких раздумьях, сидя верхом на Лашес и двигаясь вдоль проселочной дороги к дому Уильяма. Прошлая ночь с ним, в кабинете ее отца, на столе, хоть и была, безусловно, приятной, но определенно не удовлетворительной для нее. Она рассчитывала, что Уильям овладеет ей полностью, но он не стал этого делать. На самом деле ей совсем не понравилось, что он полностью руководил процессом. Она была той, кто предпочитает все контролировать, но казалось, что контроль ускользал сквозь ее пальцы. Ей нужно вернуть свое преимущество и убедиться, что в следующий раз сопротивление Уильяма будет бесполезным. Она знала, как только Уильям полностью прочувствует то, что она ему предлагает, он больше не станет, как болван избегать ее. Даже, несмотря на непредвиденное препятствие вновь соблазнить Уильма, она была уверенна, что в следующий раз все будет иначе. За всю свою жизнь у нее накопился огромный опыт, как добиваться своего, и Уильям Харстон не станет первым, кто отказывает ей в том, что она желает. Абсолютный контроль.

Когда они с Лашес взобрались на последний холм перед домом Харстонов, Маргарет увидела впереди почтовый грузовик, остановившийся у обочины. Когда она подъехала ближе, то увидела, возле грузовика почтальона Мистера Хэмшоу, который пинал колесо и ругался.

Заметив подъезжающую Маргарет, Мистер Хэмшоу прекратил свою тираду и поднял шляпу с земли. Немного раздраженно, он попытался вернуть свое самообладание после того, как его, очевидно, застали в неловком положении.

— Здравствуй, Маргарет.

Маргарет попыталась скрыть улыбку, так как ей казалось очень забавным, что взрослый мужчина ведет себя как маленький ребенок.

— Здравствуйте, Мистер Хэмшоу. У вас кажется проблемы?

— Ох, эта проклятая… То есть я хотел сказать, что эта проколотая шина снова спустилась! Я только на прошлой неделе ее чинил. Ни какой пользы.

Прекрасно зная, каким будет его ответ, она спросила.

— Может, я могу чем-нибудь вам помочь?

— Да, нет. Не бери в голову, — посмотрев на шину, словно не желая возиться с заменой колеса, он снова посмотрел на Маргарет и махнул рукой на дорогу. — Продолжай свою прогулку. Кстати, куда ты направляешься?

— Я еду к Харстонам, чтобы увидеться с Уиллом.

Мистер Хэмшоу кивнул, а затем резко повернул голову к ней.

— К Харстонам? О, возможно, ты все-таки сможешь мне помочь.

Плечи Маргарет слегка поникли, предлагая свою помощь, она не рассчитывала на то, что ей действительно нужно будет что-то делать, она просто пыталась быть вежливой.

— Чем же? — спросила она сухо.

— Дом Харстонов был последним в моем списке. Если бы ты взяла их почту, тогда я смог бы поменять это колесо и вернуться в город, прежде чем запаска решит спуститься тоже. Могла бы ты сделать это? — Маргарет немного выпрямилась, осознав, что она избежала бог весть какой работы с грязной, масляной шиной.

— О, конечно, я могу это сделать.