А вот Майкл – дело другое. Застав отца за игрой в три листика едва ли не на крыльце местной школы, Дэви силком утащил его, пригрозил всеми мыслимыми и немыслимыми карами и поручил деликатную работу.
– Где Майкл? – спросила Тильда, вернувшись домой в среду.
– Не буди спящую собаку, – посоветовал Дэви.
– А мне он нравится, – возразила Тильда. – Денег я ему не дала бы, но вообще-то он мне симпатичен. – Что ты с ним сделал?
– Убил двух зайцев одним выстрелом. Рассказал о Колби.
– И?..
– И он моментально облегчил его бумажник на пять тысяч. Пообещал завезти половину миссис Бреннер.
– Пять тысяч долларов?!
– В таких делах он просто гений, – добавил Дэви, стараясь не показывать, как гордится отцом.
– Так чем же все-таки он занимается? – допытывалась Тильда.
– Торговлей.
– Ну да, конечно. Как по-твоему, он отдаст деньги миссис Бреннер?
– Половину? Обязательно. У него сильно развито чувство справедливости. Только вот с моралью плоховато.
– Каким же образом тебе удалось вырасти таким честным… – начала Тильда, но, вспомнив кое-что, покачала головой и замолчала.
– Очередное чудо, – нагло соврал Дэви и отправился красить стены в коридоре подальше от галереи, прежде чем Господь поразит его громом.
С честью выполнив поручение сына, Майкл стал чаще наведываться вниз, но не доверяющий ему Дэви по-прежнему не спускал с него глаз. Форд тоже не зевал, особенно когда Майкл оказывался в опасной близости от Гвен.
– Этот Форд не дурак, – сообщил ей Дэви в день показа рекламного ролика. – Он мне нравится, хоть и задумал меня прикончить.
– Не шутите так! Это меня расстраивает, – жалобно проговорила Гвен.
– Я просто дурачусь. Никто меня не убьет, – успокоил ее Дэви, погладив по плечу.
– Откуда вы знаете?
– Знаю, – убежденно кивнул Дэви. – Если бы он действительно хотел меня убить, давно бы это сделал.
– Так почему он здесь торчит? – рассердилась Гвен, заметив, что Дэви улыбается. – Ведь он же киллер!
– Я слышал, они парни пылкие, – пояснил Дэви. – Знаете, из тех, кому всегда требуется пробежать лишнюю милю.
– Кстати, о пылких парнях, – вспомнила Гвен. – Ваш отец занял у меня двадцатку.
– О черт! – ругнулся Дэви, потянувшись за бумажником.
– А потом принес мне пятьдесят. Сказал, что играл в пул и что это моя доля.
– Вот как? Надеюсь, он не сунул деньги за вырез вашей майки?
– Ну конечно, нет, – обиделась Гвен. – Он настоящий джентльмен.
– Чистой пробы, – подтвердил Дэви и отправился в офис – готовиться к завтрашнему ограблению.
Позже, когда Гвен ушла на ленч с Мейсоном, Дэви случайно увидел за стойкой смеющуюся над Итаном Надин. Перед ней лежали три карты.
– Какого черта, – пробормотал он, подходя. – Что это вы делаете, юная леди?
– Ваш папа научил меня классной игре, – с готовностью объяснила Надин, выкладывая перед ним три карты рубашками вверх. – Угадайте, где королева…
– Надин! – рявкнул Дэви. – По-моему, я велел тебе держаться подальше от моего папаши. Единственный способ выиграть в три листика – смошенничать. А это нехорошо.
– Я же не собираюсь играть на деньги, – защищалась Надин, с некоторым успехом пытаясь изобразить праведное негодование.
«Неудивительно, что отец научил ее играть. Она прирожденная мошенница и весьма естественна».
– Забудь.
– Но ведь здорово! Подумать только, верняк!
– Никаких верняков не бывает..
– Да? Попробуйте у меня выиграть!
Дэви вынул из кармана пятерку и шлепнул на стол.
– Где твоя?
Надин повелительно протянула руку. Итан со вздохом выудил из кармана банкноту и отдал ей.
– Сейчас получишь ее обратно, – пообещала она.
– Не получишь, Итан, можешь не сомневаться, – хмыкнул Дэви. – Действуй.
Под его неотрывным взглядом Надин с победной улыбкой перетасовала карты, показала ему королеву и, ловко спрятав ее в рукав, продолжала тасовать. Для человека, имевшего возможность попрактиковаться не более двух часов, она была великолепна.
– Ну, – спросила Надин, разложив карты, – где королева?
– Вот здесь, – ответил Дэви, прижав пальцем среднюю карту.
– Сейчас посмотрим, – самодовольно объявила Надин.
– Давай, – согласился Дэви и, не отнимая пальца, перевернул восьмерку треф справа и четверку пик слева. – Видишь? Тут нет королевы, значит, она посредине.
С этими словами он преспокойно забрал обе банкноты.
– Так нечестно! – взвилась Надин.
Дэви отнял руку и молниеносно схватил ее за запястье.
– А это честно? – спросил он, вытаскивая королеву из ее рукава. – И не дай тебе Бог еще раз попасться мне на этом занятии.
– Ну можно я хоть попрактикуюсь на Итане? – заныла Надин.
– Ты и так достаточно над ним издеваешься! Не хватало, чтобы ты еще и в карты жульничала! Немедленно иди и покрой дверь вторым слоем краски!
– Кажется, я начинаю уставать от этого занятия, – зловеще прошипела Надин.
– Мы, пожалуй, сохраним тебе жизнь. Будешь гребцом на галерах. Старательно работай веслами и, может быть, выживешь.
– Бен-Гур, – вставил Итан, очевидно, не слишком обеспокоенный постоянными издевательствами Надин.
– Ладно, не буду, – проворчала та, сунув карты в карман.
Дэви вернулся в офис и обнаружил там Тильду, которая видела всю сцену через стекло.
– Твоя племянница просто создана для преступной жизни.
– И все же я почему-то уверена, что ты тоже знаешь эту игру.
– Знаю. Но не играю.
– Какой законопослушный джентльмен! Какой пример для подражания всем нам!
– А теперь к делу. Насчет завтрашнего грабежа. Обязательно надень эту китайскую штуку, – напомнил Дэви. – Мне она нравится:
Этим вечером Майкла нигде не было видно. На следующий вечер, отправляясь с Тильдой надело, Дэви постучался к Доркас. Дверь открыл Майкл.
– Не смей учить Надин шулерским играм, – с ходу предупредил его Дэви.
– Всему нужно учиться в молодости, – возразил Майкл. – Еще одна причина, почему я должен увидеться с Софи. Демпси еще слишком мал. Но у Софи, кажется, есть падчерица?
– Дилли. Но не смей и на милю к ней подходить!
– Это почему?
– Потому что… – Дэви осекся, вспомнив, что Дилли увлекается футболом. – Просто не подходи, и все.
– Уже сам научил ее? – обрадовался Майкл, хлопнув его по плечу. – Молодец, мальчик!
– Ну откуда ты свалился на мою голову? Может, все-таки уберешься по-хорошему? Я веду здесь честную жизнь, черт бы все это побрал!
– Миленькая черная рубашка. Собираешься на грабеж со взломом? – осведомился Майкл. Дэви закрыл глаза.
Галерея выглядела ослепительно красивой, и Гвен возненавидела ее еще больше.
Она взглянула на часы. Десять минут до предварительного показа. Может, если ее вырвет на кассовый аппарат, ей позволят удалиться наверх и разгадывать кроссворды?
Гвен мысленно одернула себя. Вся семья стерла пальцы до костей, и теперь галерея просто сверкает. Свет играет в узорах мебели Тильды, отражается от хрустальных бокалов, поставленных на длинный стол Томасом, официантом и поваром, наготовившим уйму вкусной еды. Они собираются делать деньги, а она ноет, потому что ей хочется заняться подводным плаванием. Нет, так не годится.
Но ей очень хотелось подняться наверх, спрятаться с головой под одеялом и больше не высовываться.
– Миссис Гуднайт, – окликнул Томас, и Гвен испуганно встрепенулась.
– О, Томас, простите, – извинилась она, стараясь не глядеть на два синяка, желтевших у него на лбу. – Приготовлено все великолепно. Вы…
– Я могу поговорить с вами? – спросил он, положив руку ей на плечо, и Гвен так растерялась, что позволила увлечь себя в офис. Он вынул кожаный футляр и показал ей жетон.
– Томас Льюис. ФБР.
– Вы из ФБР?! – ахнула Гвен.
– Ш-ш-ш… – остановил ее Томас, оглядываясь. – Я здесь под прикрытием, и никто ничего не должен знать, миссис Гуднайт. Вы можете хранить тайны?