Выбрать главу

На моих недоверчивых глазах шкаф по ту сторону кровати, между окнами, разлетелся на тысячи осколков. Пуля, граната или что-то еще, чем стреляло это проклятое оружие, прошла насквозь через всю ширину матраса, не причинив ни малейшего повреждения, а затем разбила шкаф, словно он был сделан из пробкового дерева.

Я снова посмотрел на оружие в своей руке. Свечение исчезло, и площадь комнаты вернулась к своим нормальным, хотя и любопытным пропорциям. Я положил его обратно и осторожно коснулся места, где всего несколько мгновений назад оно светилось оранжево-красным. Было только немного тепло. Именно тогда я заметил маленькую кнопку на ручке. Я решил не исследовать эту вещь дальше в этот момент. Я пошел в ванную и вернулся с полноразмерным банным полотенцем, которым аккуратно обернул оружие. Затем я положил его на верхнюю полку в кладовке, пока не передал экспертам по баллистике в БОЛТ мог дать.

Телефон зазвонил, как по команде. Я узнал голос на другом конце провода. Он был таким же хладнокровным и отстраненным, как всегда.

'Г-н. Кроуфорд, вы разговариваете с Британским агентством зарубежных путешествий. Это Извините, что звоню вам так поздно, но я знаю, как сильно вы хотели узнать последние подробности о путешествии Терри. Один из наших сотрудников только что закончил его. Я должен был признать, что это была быстрая работа, но агент П. Афина от этого мне больше не нравилась. 'Спасибо. Рад это слышать.' Мой ответ был таким же крутым и взвешенным. "Должен ли я прийти и получить его?"

'Нет. Они будут отправлены к вам.

'Момент.' По ее тону я понял, что она собирается повесить трубку. — Послушайте, с тех пор, как я в последний раз говорил с вами, планы немного изменились. .. Чрезвычайная ситуация, можно сказать. Я подчеркнул это слово, потому что вспомнил, что мне было приказано связываться только в случае крайней необходимости. Я решил, что если не будет чрезвычайной ситуации, если один из агентов BOLT превратится в убийцу, мне лучше вернуться в начальную школу и заново выучить английский.

'Я понимаю.' - Похоже, она вообще ничего не понимала.

— Думаю, будет лучше, если я поговорю с кем-нибудь из вашего офиса лично. Трудности могут сказаться на всем моем путешествии».

— Ну, хорошо, если ты считаешь это необходимым. Ровно через двадцать минут вас подберут на том же месте, где мы вас высадили раньше. Ее последний слог был завершен щелчком телефона.

Я посмотрел на циферблат своего дорожного будильника. Двадцать минут. Хорошо. Это дало мне возможность избавиться от зуда. Я устало вздохнул и пошла обратно в душ для очередной попытки принять его.

Глава 8

Десять минут спустя я вышел из лифта на антресольный этаж и осторожно пошел на свое прежнее место у перил. Француз все еще стоял за прилавком, сортируя почту и разговаривая с одним из посыльных. Тот факт, что он не сбежал, подтвердил мое подозрение, что он понятия не имеет, во что чуть не ввязался. Так что он мне ничем не поможет. Я разочарованно вздохнул и продолжил идти.

Я пошел по Парк -лейн туда, где меня высадили ранее. Там было всего несколько машин и такси, и никто, казалось, не обратил на меня особого внимания, когда я остановился и закурил сигарету. Я еще не закончил курить, когда увидел приближающийся ко мне черный Rolls. За рулем был тот же водитель, и Паула Афина снова была на заднем сиденье под защитным полем своей фетровой шляпы. Я вскочил.

«В парк, Фредди». Внезапно я заметил, что она относилась к своему водителю с гораздо большим уважением, чем ко мне. Снова откинувшись в тени, она бросила мне на колени коричневую папку.

'Здесь. Полный отчет вы найдете там. Дата рождения, школы, медицинские записи, семейное положение, профессиональные данные, даже жизненные показатели. Ее голос приобрел знакомый холодный тон, когда она добавила: — Но я уверена, что вы знаете лучше, чем наши эксперты. Возможно, вы захотите что-то добавить… или удалить.

Эта мысль внезапно поразила меня, и я выбросил ее.

'Вы ревнуете.' Мысль была так ясна и так забавна , что Я должен был смеяться.

'Не будь смешным.' Резкость ее ответа была тому доказательством. Она быстро сменила тему.

— Та чрезвычайная ситуация, о которой вы говорили ранее, — может быть, вы захотите объяснить. Мое время очень ограничено». Она молча слушала, как я рассказал ей всю историю.

— Вы, должно быть, ошибаетесь, что нападавшим был один из охранников с Гросвенор-сквер. Трое из этих мужчин были агентами BOLT, а остальные восемь были тщательно отобраны и классифицированы как наиболее безопасные».