— Очень хорошо, — произнес он нараспев. — Я так и знал, что тебе не составит труда достать деньги.
— Забирайте их и уходите, — огрызнулась Клэр. — Я вернула вам каждый цент, который моя сестра взяла у вас. Теперь все кончено.
Она отвернулась, намереваясь навсегда забыть об этом страшном человеке.
— Не так быстро! — В голосе Хайнса послышалась скрытая угроза. Он схватил ее за руку.
— Не трогайте меня, — произнесла она сквозь зубы, пытаясь освободиться.
Хайнс отпустил ее, но его глаза сузились от ненависти.
— Не паникуйте, миссис Монро, — он неприятно улыбнулся. — Мы еще не закончили наши дела.
Клэр пожала плечами и на всякий случай отступила на шаг.
— Я сполна заплатила за ваше молчание, и нам больше не о чем говорить.
— Ты так думаешь? Тогда послушай то, что я тебе скажу, и послушай внимательно. Потому что это касается тебя.
Она хотела убежать от него, но от страха не могла пошевелиться.
— Хорошо, говорите.
— Вы с сестрой хорошо потрудились, — он наклонился к ней. — Малышка Софи вышла замуж за сенатора, а ты женила на себе главу компании Монро.
Клэр не понравилось то, как он говорил о ней и Софи.
— И что из этого?
Хайнс провел рукой по волосам. На мгновение он отвел взгляд, но тут же снова посмотрел на нее.
— У меня была тяжелая жизнь, Клэр, и я требую возмещения.
— Нет. Я уже рассчиталась с вами. Мы же договаривались. Я заплатила вам столько, сколько вы просили. — Клэр хотела выглядеть убедительно, но у нее это не получалось.
Когда Хайнс подошел к ней почти вплотную, она почувствовала его несвежее дыхание и с трудом подавила тошноту.
— Мой бизнес не приносит много денег, Клэр. Никому нет до меня дела. В общем, я собираюсь на пенсию. Мне вполне хватит семисот пятидесяти тысяч долларов, чтобы купить себе домик на побережье. Ты будешь платить мне по семьдесят пять тысяч долларов каждый месяц. Жду тебя здесь в понедельник.
Он что, сошел с ума?
— Но у меня нет таких денег! Это совершенно невозможно…
Подняв руку, Хайнс больно сжал ей плечо.
— Ты найдешь такую возможность, или…
— Или — что? — Клэр вся дрожала, но заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. — Ты убьешь меня?
Он засмеялся и отпустил ее, снова превратившись в добропорядочного человека, но тон его остался прежним.
— О нет, Клэр. Я не буду убивать тебя. Я убью твоего мужа. Как насчет автокатастрофы? Этим никого не удивишь в Сиднее. Или, может быть, он будет сбит машиной, попытавшись перейти дорогу? Какая трагедия! Погибнуть в расцвете сил.
Хайнс не шутил, Клэр видела это по его глазам. Этот человек был ненормален. Он думал, что деньги решат все его проблемы. Клэр беззвучно засмеялась. Уж она-то знала, что так не бывает.
— Пожалуйста…
— В понедельник, — оборвал он ее. — Проследи за тем, чтобы все было как надо.
Он растворился в толпе, оставив Клэр стоять одну, дрожа от страха. Господи, где же ей найти деньги? Ведь иначе этот псих, чего доброго, действительно устроит покушение на Николаса!..
Клэр не знала, сколько времени так простояла, пока вдруг у нее за спиной не раздался голос. Знакомый, любимый голос, который она уже не думала услышать.
Она обернулась.
— Николас!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Николас вернулся из поездки только с одной мыслью: как можно скорее увидеть Клэр. Она часто ходила в парк напротив офиса, и, к счастью, он нашел ее там. Клэр с криком бросилась к нему в объятия, и Николас притянул ее к себе.
Внезапно она вздрогнула и внимательно посмотрела ему в глаза.
— С тобой все хорошо? Я так рада тебя видеть.
— Я в порядке. В этот раз все обошлось без штормов, — усмехнулся Николас, но затем его лицо стало серьезным. — Я очень скучал по тебе, Клэр.
Эти слова вырвались у него случайно. Близость Клэр пробудила в нем желание. Он хотел ее. Прямо сейчас.
— Я тоже скучала. — Положив руки ему на плечи, Клэр изучающее глядела на него, не в состоянии поверить, что он действительно стоит сейчас здесь, рядом с ней. — Тяжелая выдалась неделя. Я так рада, что ты вернулся живым и здоровым.
— Такую безопасность может обеспечить только охранная система Монро! — торжественно провозгласил Николас, но она не улыбнулась. Наоборот, ее губы задрожали. Что с ней происходит? Он нежно поцеловал Клэр. — Давай вернемся в офис. Тут слишком много людей.
— Да, мы не должны здесь оставаться, — спохватилась Клэр, оглядываясь по сторонам, как будто высматривая кого-то.
Николас пожал плечами и повел ее в здание. Он рассеянно кивал многочисленным работникам в офисе, но видел только женщину, обнимавшую его.