Выбрать главу

— Да нет… Было весело.

В ее ответе он почувствовал натянутость, но голос прозвучал ближе. Он обернулся и увидел, что она, босая, стояла в дверях спальни и застегивала золотистую шелковую блузку. Она надела новые джинсы, но блузку в них еще не заправила. Сейчас она была, пожалуй, еще привлекательней, чем утром, когда наряд ее состоял из шорт и футболки. Он поймал себя на том, что пристально смотрит на пуговицы, которые она застегивала. Немного смутившись, он быстро перевел взгляд на ее лицо.

Их взгляды встретились, и он понял, что они смотрят друг на друга уже не как друзья. И оба хорошо сознавали это. Не задумываясь над тем, подходящий это момент или нет, он желал лишь одного — заняться сейчас любовью с Эффи Сандерс.

Она первая опустила глаза и, повернувшись, пошла в спальню.

— Я буду готова через минуту, — сказала она, и голос ее прозвучал непривычно напряженно.

— Можешь не торопиться, — ответил он, чувствуя, что ему необходимо какое-то время, чтобы побороть охватившее его желание.

На кухне раздался резкий звонок телефона, заставивший его вздрогнуть. Он повернул голову в сторону кухни и спросил, подходить ли ему к телефону.

— Если тебе не трудно, — откликнулась Эффи, но как только слова сорвались с ее губ, она вспомнила о Синди. Посмотрев на часы, она увидела, что было ровно четверть восьмого.

О, боже! Она известила Паркера, но забыла позвонить Синди, чтобы предупредить ее, что Берн не приедет и их план отменяется.

С одной сандалией на ноге, с другой в руке Эффи бросилась на кухню. Паркер взглянул на нее, улыбнулся и передал ей трубку.

— Синди хочет поговорить с тобой.

— Я думала, что это ты подняла трубку, — выпалила Синди, едва Эффи поднесла трубку к уху. — Откуда мне было знать, что он подойдет к телефону?

— Ну и? — Эффи не спускала глаз с Паркера и по его улыбке поняла, что Синди успела все ему выболтать.

— И я сразу сказала: «Эффи, подаю сигнал для бегства. Можешь уходить и оставить влюбленных голубков наедине».

— О! — От растерянности Эффи не знала, что говорить. — Я догадалась и… Я передам Берн, чтобы она завтра тебе позвонила.

Положив трубку, она торопливо направилась в спальню и, боясь взглянуть в лицо Паркеру, на ходу бросила:

— Через минуту я буду готова.

— Не спеши, — сказал он, и по звуку его шагов она поняла, что он шел следом за ней. — Не хочешь ли объяснить этот звонок?

— Нет, — сказала она, не оборачиваясь.

Он засмеялся, и его мягкий смех отозвался в ее душе. Она поняла, чем ей грозило это. Чувствовала, что ей несдобровать.

— Ты все это подстроила, не так ли? — прямо спросил он, отчего ей стало не по себе.

Она продолжала идти, стараясь сохранить дистанцию между ними.

— Я подумала, что ты и Берн захотите побыть какое-то время наедине.

— И ты решила улизнуть от нас? Но Берн не приехала, и теперь тебе приходится возиться со мной.

Он вошел за ней в спальню, и Эффи поняла, что бежать ей некуда. Повернувшись к нему, она вздернула подбородок, готовая ответить ему шуткой. Но при виде его улыбки она почувствовала, что ноги у нее ослабели. Взгляд его глаз был так нежен и губы были такими манящими, что она утратила способность думать не только о шутках, но вообще о чем бы то ни было.

У нее перехватило дыхание, когда он коснулся ее лица, кончиками пальцев погладив по щеке. Его взгляд был устремлен на ее губы, и она непроизвольно облизнула их, не сводя с него глаз.

Легко касаясь, он провел большим пальцем по ее губам, отчего все ее тело наполнилось сладкой и мучительной истомой.

— Проголодалась? — спросил он.

«Да!» — кричал ее разум, кричало ее тело. Изголодалась по нему, по его прикосновениям, поцелуям.

Он улыбнулся.

— Я тоже.

Внезапно он повернулся и зашагал в гостиную.

— Если мы сейчас же не уедем, то нам не достанется ни одного свободного столика.

3

«Проголодалась?»

Этот вопрос не выходил у Эффи из головы, пока они ехали на северную сторону озера. Да, она проголодалась, изголодалась… Изголодалась по тому, чего никогда не получит.

Эффи Сандерс и Паркер Морган вместе?

Смешно…

Желая отогнать бередящие душу мысли и вернуться к реальности, она взглянула на Паркера, сидевшего за рулем машины. Одно дело было мечтать о любви такого человека, как Паркер, и совсем другое — верить в осуществление этой мечты. Она по своему опыту знала, что такое разочарование. Должен же собственный жизненный опыт научить ее чему-то.