Он подошел к Эффи. Белая рубашка и серые брюки были помяты, щеки покрылись щетиной. Взгляд выражал осуждение так же, как и его слова.
— Где ты была прошлой ночью?
— Где я была? — От растерянности она никак не могла собраться с мыслями. Он-то как оказался в ее магазине? Она полагала, что он был на озере с сестрой.
— Только не говори, что ты была в своей квартире, потому что я знаю, что тебя там не было по крайней мере до полуночи.
— Ты был у меня в квартире?
— Не в квартире, а рядом. Сидел на ступеньках. Оставил машину перед подъездом и ждал. Пришлось удалиться после того, как патрульная машина второй раз приехала с проверкой. Я не знал, как объяснить, почему находился в такой час у твоего дома.
— Так ты приехал с озера ночью…
— Затем я нашел какой-то мотель, где не было даже бритвы, — перебил он ее и провел рукой по подбородку.
Этот жест отвлек внимание Эффи, но только на мгновение.
— Почему? Зачем ты здесь? Ты и сестра должны были…
— Что должны были? Мы вернулись на озеро в пять часов. Я торопился, чтобы пригласить тебя на обед. И что же обнаружил? Ты уехала, чтобы повидаться с каким-то Баблзом. Не оставила записки. Ничего не объяснила.
— Записку я оставила.
— Да, сестре, а мне пакет с рубашкой. Я не понимаю тебя, Эффи.
— Могу объяснить. — Эффи бросила на него злой взгляд. Он пытался внушить ей чувство вины, но она была не из тех, кто играл в подобные игры. — Я говорила тебе, что у меня нет класса. Я не настолько искушена, чтобы вести игру под названием «обмен партнерами».
Я придерживаюсь старомодных взглядов: мужчина не должен одновременно встречаться с двумя женщинами. Если ты спишь с одной сестрой, это не значит, что ты можешь спать с другой.
— Я не спал с твоей сестрой прошлой ночью. Я знаю, она намекнула тебе, что такое возможно, но ошиблась. Мне жаль, что наша прогулка на лошадях не состоялась. Я просто… — Он хотел, чтобы она поняла: он не может пока бросить свои магазины, хотя во время ночного разговора утверждал обратное. Вздохнув, он решил просто извиниться. — Прости.
Она недовольно покачала головой.
— Состоялась прогулка на лошадях или нет, неважно. Что ты не спал с Берн — тоже неважно. Важно другое — она все еще любит тебя. Я не могу отбивать у сестры мужчину, которого она любит.
— Другими словами, раз Берн любит меня, ты не будешь ей мешать? — А он-то надеялся, что ее чувства к нему намного сильнее. — Значит, той ночью ты просто хорошо провела время?
— Я не говорила этого. — Она отвернулась.
— Берн знает о нас.
Это было для нее неожиданностью. Она резко повернула к нему голову и удивленно посмотрела на него.
— Что это значит «она знает о нас»?
— Я ей все рассказал.
— Рассказал, что мы занимались любовью?
— Я не был настолько откровенным. — Он улыбнулся. — Но думаю, ей было нетрудно обо всем догадаться. Она умна и сразу поняла, почему я то и дело задавал о тебе вопросы.
— Что же она сказала?
— Что рада за нас.
— Конечно, что иное она могла сказать, когда ты вот-вот станешь ее боссом. — Эффи бросила на него осуждающий взгляд. — Ты ведь собираешься дать ей эту работу, не так ли?
— Да.
— Отлично.
— Ты вовремя произнесла это слово. Берн сказала, что ты отлично подходишь мне.
— Из этого ты сделал вывод, что наши отношения ее не волнуют? — Эффи хорошо знала сестру. Берн просто подыграла Паркеру. Она была превосходной актрисой и умела великолепно скрывать свои эмоции.
— Она дала мне твой адрес, номер телефона.
— Это не означает, что она больше не любит тебя… Не хочет тебя. Женщины умеют скрывать обиды. Берн отлично знает этот урок. Наш отец был прекрасным учителем.
— А чему ты, Эффи, научилась у своего отца? Бежать от своих чувств? Скрываться?
— Я научилась никому не доверять. Постигла истину, что люди способны предать, подвести.
— Такие люди, как я, хочешь сказать. Как твои дедушка и бабушка.
— Они были единственными, кто не подводил и не предавал меня.
— Но они умерли, не так ли?
— Они были старые. Люди не могут жить вечно.
— Ты только говоришь так, а веришь ли этому? Когда ты решила не заезжать к бабушке, неужели тебе в голову не пришло, что она могла умереть в ту ночь?
— Она сказала… То есть, я знала… — Эффи замолчала. Она поняла, хоть и с трудом, что Паркер был прав. Временами она действительно винила бабушку в том, что она умерла именно той ночью. Вину бабушки она связывала со своей, и от этого было еще тяжелее.