— Что наши проблемы по сравнению с ее. Я хочу подарить ей пару фигурок клоунов, которые дедушка покупал мне.
— Она будет рада. Ругаю себя, что не звонила Синди, не писала. — Берн выглянула в окно. — Паркер вернулся с тобой?
Вопрос сестры удивил Эффи.
— В последний раз я видела его утром. Честно говоря, я думала, что он с тобой.
Берн покачала головой.
— Он звонил — по сотовому телефону, как мне показалось, — и сказал, что ты вернешься вечером. Но я не видела его со вчерашнего вечера, когда он уехал разыскивать тебя. — Она понимающе улыбнулась. — По его словам я догадалась, что он тебя нашел.
— Сегодня утром. В магазине. — У Эффи из головы не выходил последний разговор с Паркером. — Он был расстроен, и мы наговорили друг другу много неприятных вещей.
— Он уехал отсюда расстроенный. — Берн сделала многозначительную паузу. — Ты должна была рассказать мне, что вы сошлись.
Эффи опустила голову, чувствуя себя виноватой.
— Этого не должно было случиться.
Берн удивленно подняла брови.
— Почему? Разве он тебе не нравится?
— Дело не в этом. То, что я сделала… Понимаешь… — Эффи не знала, как объяснить сестре свою вину перед ней. — Извини.
— Извиняться не за что. — Берн подошла к ней и обняла ее за плечи. — Эффи, это замечательно. Вы нравитесь друг другу, подходите один другому. Помню, он однажды сравнил тебя с лучом солнца, а ты еще подростком была влюблена в него.
— Но как же ты?
— А что я? — Берн пристально посмотрела на нее. — Ты боишься, что я расстроюсь? Буду горевать, ревновать?
— Вчера ты сказала…
— Я много чего вчера наговорила. — Она слегка похлопала Эффи по плечу. — Тебе следовало бы знать, что нельзя верить всему, что я говорю. Если бы Паркер проявил ко мне интерес, я не стала бы противиться. Он очень привлекательный. Мне не следовало бросать его тринадцать лет назад.
Последние слова Берн заинтересовали Эффи. Ей хотелось узнать, кто говорит правду: Паркер или сестра?
— Он сказал, что сам порвал с тобой.
Берн немного помолчала, но потом рассмеялась.
— Он порвал со мной. Я порвала с ним. Какое это имеет значение?
Только теперь Эффи поняла, что в тот вечер на причале он поцеловал ее не ради того, чтобы исцелить раненое сердце. Теперь она убедилась, что он говорил правду. Но в сущности, это действительно не имело значения.
— Никакого, — ответила она. — Мне стало это ясно утром.
Бернадетта, нахмурясь, посмотрела на нее.
— Каким образом?
— Я загнала его в угол. В общем, сказала: или я, или магазины.
— Ты хочешь, чтобы он продал «Универсальные магазины Моргана»?
— Нет. — Эффи высвободилась из объятия сестры и прошлась по комнате. — Сама не знаю, чего хочу. Или нет, знаю. Хочу, чтобы мужчина ставил меня на первое место в жизни, любил меня настолько, чтобы мог быть всегда рядом, когда я нуждаюсь в нем. Разве это плохо?
— Нет, конечно, нет. Думаю, мы обе хотим этого.
— Видимо, мои слова прозвучали как ультиматум, и он его не принял. — Она еле сдерживалась, чтобы не заплакать. — Я все сказала не так. Ведь я думала, что он хочет быть с тобой. Когда он вошел в магазин…
Берн подошла к ней и опять обняла.
— Не отчаивайся! Я уверена, он вернется. Мне кажется, он влюбился в тебя, Эффи, ведь он расспрашивал вчера о тебе.
Но Эффи слова Берн не убедили.
— Я оказалась для него забавой. Ему было скучно, тебя здесь не было, и…
— И ничего из этого не следует. Когда он говорил о тебе, я по его глазам поняла, что он чувствует к тебе. И потом, он с такой скоростью помчался разыскивать тебя… — Берн засмеялась. — С твоим появлением его кровь забурлила, и скука тут ни при чем. Не переживай, Эффи! Он вернется.
В четверг утром Паркер появился в торговом зале магазина на Двадцать восьмой улице. Он сделал большую ошибку, заехав накануне в Гранд-Рэпидс: он там и остался. Он не мог бросить свое дело, Эффи была права. Взяв отпуск на две недели, чтобы отдохнуть, он за последние семь дней пять раз наведывался в один из двух своих магазинов. Даже шестой раз, если считать вчерашний и сегодняшний визит за один.
— Мистер Морган?
К нему подошла девушка лет двадцати. Он узнал в ней одну из новых продавщиц в отделе женского белья. При оформлении ее на работу их знакомили, но он взглянул на карточку с именем, прикрепленную к кармашку форменного платья, чтобы вспомнить, как ее зовут.
— Эми?
— Сканер счетчика двенадцатой кассы до сих пор работает неисправно. Один из покупателей только что жаловался мне.