— Смогу ли я смириться с этим? — Эффи удрученно покачала головой. — Он сказал, что я до сих пор не повзрослела. Возможно, моя проблема — в этом. Возможно, я никогда не повзрослею.
Бернадетта погладила рукой костюм клоуна, лежавший на столе.
— Ты собираешься распроститься с мечтой своего детства?
— А что лучше: распроститься или бежать от мечты?
Берн взяла зеленую коробку, в которой Эффи хранила клоунский грим, и вопросительно взглянула на сестру.
— Это, конечно, можно продать, но не лучше ли подождать? Возможно, через несколько недель у тебя изменится отношение, и ты передумаешь?
Внутри коробки лежали краски, тушь, помада, блестки, накладные ресницы, парик и большой красный накладной нос. Полный набор для камуфляжа. Все для того, чтобы спрятать Эффи Сандерс под личиной Искрометной Эффи. Спрятать от страданий и одиночества, от боли в душе. Искрометная Эффи смеялась, и весь мир смеялся с ней.
Что ж, больше смеяться она не могла.
— Продам. Все продам.
На перекрестке Марш-роуд и Ингленд-драйв висело объявление о распродаже со стрелкой, указывавшей дорогу к коттеджу Сандерсов. Чуть дальше на заборе висело еще одно объявление и связка разноцветных надувных шаров — знак того, что распродажа проходила именно здесь. Две незнакомые машины были припаркованы у коттеджа Сандерсов: новая модель «Чеви» и старый разбитый джип. Две женщины и двое подростков бродили между столами с выставленными на продажу вещами, которые Берн и Эффи разместили на небольшой поляне между дорогой и коттеджем.
Паркер остановил машину перед своим коттеджем и неторопливо вышел из машины. Берн стояла у одного из столов, разговаривая с женщинами, а Эффи находилась у заднего крыльца коттеджа. Она пристально смотрела на него. Он не знал, что делать. Улыбнуться? Помахать рукой?
Ни того, ни другого он не сделал. Два дня прошло с тех пор, как он видел Эффи. Три дня с той ночи, когда они занимались любовью. В среду, когда он вышел из ее магазина, он сказал себе, что забыть ее будет легко. Так же легко, как он забывал женщин, с которыми спал последние тринадцать лет.
Но он ошибся. Он не забыл ее. Не мог избавиться от мыслей о ней. Днем и ночью эти мысли преследовали его. Каждый услышанный смех будил воспоминания о ее смехе. Улыбки женщин напоминали ему улыбки Эффи, ямочки на ее щеках. Ему не терпелось прикоснуться к ней, почувствовать ее запах, аромат женского тела. Он страстно желал прижать ее к себе. Говорить с ней. Заниматься с ней любовью. От одного взгляда на нее внутри у него все сжималось и наполнялось томительным желанием близости с ней.
Он не знал, что делать. Но если он все же решится ради нее продать свои магазины, Джин Хилл сорвет на этом изрядный куш.
Эффи отвела взгляд, и у него перехватило дыхание. От того, что он скажет ей через несколько минут, зависело, вернется ли она в его объятия или уйдет от него навсегда. Все его тело было напряжено, сердце бешено колотилось. Он заставил себя дышать глубже. Он должен был подойти и поговорить с ней, если даже это грозило ему сердечным приступом.
С того самого момента, как двое подростков вышли из своего джипа, Эффи внимательно следила за ними. Они обменивались хитрыми взглядами и как-то странно улыбались, от этого на душе у нее было неспокойно. Но увидев подъезжавшего на машине Паркера, она все внимание переключила на него.
Она старалась не глядеть в его сторону, но чувствовала, что он приближался к ней. Она готовилась дать ему отпор, но при этом ей ужасно хотелось броситься ему в объятия, приветствуя его возвращение. Только одну ночь и утро она полностью принадлежала ему, вкусила его любовь. Несколько последующих минут решат, испытает ли она вновь силу его любви.
— Как идут дела? — спросил он, подходя.
Она посмотрела на него спокойным, усталым взглядом.
— Неплохо. Мы продали уже довольно много вещей.
— Ты разобрался с проблемой в магазине? — крикнула ему Берн.
— Все в порядке, — ответил он. — Просидели вчера допоздна, чтобы найти причину. — Он перевел взгляд на Эффи. — Я звонил вчера.
— Берн мне сказала.
— Ты была в магазине?
Он задал ей вопрос. Что ж, она ответит.
— Покупала фломастеры, чтобы написать объявления.
— Нам надо поговорить, — сказал Паркер, понизив голос.
В коттедже зазвонил телефон. Берн посмотрела на них и улыбнулась.
— Я подойду к телефону.
Сестра давала им возможность побыть вместе, и Эффи оценила ее деликатность. Но место для серьезного разговора было неподходящее. Слишком много людей было вокруг. Она отошла от Паркера к столу, на котором были разложены ее клоунские атрибуты.