Выбрать главу

— Извини, дорогая, — развел Рик руками. — Я и представления не имел, что им вздумается ляпнуть такое, иначе не согласился бы на эту встречу.

— Я знаю, — слабо улыбнулась она. — Но с чего им пришло в голову, будто я подожгла свой дом?

— К сожалению, такое случается, — сказал Рик, вставая. — Люди поджигают свои дома, чтобы получить страховку. Не многим из них хватает ума сделать так, чтобы не попасться, но они пытаются вновь и вновь.

Он поднял Джоди со стула. Они стояли лицом к лицу, едва не касаясь друг друга.

— Ты ведь не веришь, что я могла сотворить такое? — прошептала она.

— Конечно, нет, — ответил он, и их губы легонько соприкоснулись, а потом еще раз, прежде чем Рик сделал шаг назад.

Джоди знала, что, если она качнется ему навстречу, он даст ей то, в чем она так отчаянно нуждается, — поцелуй, ласку, нежность.

Она отвернула голову и разрушила магию момента.

Спокойней, Джоди. Он не откажется от того, что ты можешь ему предложить, но и не даст никаких обещаний, которые не собирается выполнять. Прежде чем бросишься в воду очертя голову, будь уверена, что справишься с мимолетной, но всепоглощающей страстью.

Она знала, что дает себе хороший совет, и надеялась, что достаточно сильна, чтобы ему следовать.

— Джоди, — голос Рика ворвался в ее мысли, — поскольку ты владелица дома, а я — шеф полиции, мне придется тебя допросить. Когда ты предпочитаешь — сейчас или в другое время? Я знаю, эти идиоты тебя расстроили…

— Нет-нет, я в порядке, — возразила она. — Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше.

Они снова сели. Рик достал из ящика магнитофон, поставил его на стол.

— Не возражаешь, если я буду записывать?

Она бы возразила. Почему-то факт, что ее слова окажутся на магнитофонной пленке, пугал Джоди, но она знала: этого требуют правила и ничего с этим не поделаешь.

— Нет, не возражаю. Мне скрывать нечего.

Рик заговорил в микрофон, зафиксировав дату, время и место, а также их имена, потом посмотрел на нее.

— Теперь, Джоди, расскажи мне для протокола, как ты стала владелицей имущества Колдуэллов.

Она сообщила обстоятельства получения наследства и своего пребывания в Коппер-Каньоне. Дело шло гладко, ведь она столько раз рассказывала об этом с тех пор, как сюда приехала, и вскоре Джоди забыла о том, что говорит в микрофон.

Когда она закончила, Рик задал следующий вопрос:

— Ты можешь предположить причину, по которой кто-нибудь хотел бы сжечь дом твоей двоюродной бабки?

Она потрясла головой.

— Нет. Как я уже сказала, я не виделась с бабушкой с тех пор, как была ребенком, и не поддерживала с ней никаких отношений. Можно сказать, я ее совсем не знала. Насколько мне известно, она была последней из родственников со стороны моего отца, и моя мать не имела с ней контактов.

Рик кивнул.

— Хорошо, тогда, может быть, ты что-нибудь знаешь о причине, по которой кто-то мог желать нанести ущерб твоей собственности?

Господи! Ей даже в голову не пришло, что кто-то может хотеть зла ей, Джоди!

— Нет! Я просто не представляю, как это могло случиться! Я здесь всего пару недель, и все, с кем я встречалась, были со мной очень любезны. Ты же не думаешь, что…

— Я ничего не думаю, Джоди, — сказал Рик. — Я просто задаю вопросы, на которые надо ответить. В этом нет ничего личного, поэтому, пожалуйста, не расстраивайся. Не могла бы ты рассказать мне о твоих деловых контактах с фирмой Финча по торговле недвижимостью? Насколько я понял, именно этой фирме ты поручила продать унаследованное тобой имущество?

Джоди подробно рассказала о своих переговорах с Фарли Финчем и Харланом Лаури.

— Вчера я подписала контракт, — заключила она, — и мистер Финч распорядился укрепить на доме вывеску «Продается». Вчера после обеда, проезжая мимо, я видела, что она установлена.

Рик посмотрел ей прямо в глаза.

— Таким образом, пожар причинит тебе значительный материальный ущерб?

У Джоди перехватило дыхание. Почему он ее об этом спрашивает? Он ведь и так знает ответ. А кроме того, знает, что она уже отказалась обсуждать страховку — ведь именно этот пункт ей можно вменить в вину! Черт возьми, она так ему верила, а он ее предал!

— Выключи магнитофон, — велела она, не потрудившись быть вежливой.

Кивнув, он нажал кнопку.

— Черт побери, Рик! — взвилась Джоди. — Ты что, хочешь меня подловить? Если да, я не так глупа, как ты думаешь! Все! Больше никаких вопросов, пока не явится мой адвокат!

Рик не казался удивленным. Скорей опечаленным.