Выбрать главу

— Вы и останетесь независимой, — сказала ей Белинда. — Просто теперь будете получать чуточку помощи. Вот, вы вспомните о нашей королеве. Вокруг нее ведь столько слуг, но все равно никто не говорит, что она от кого-то зависит.

Шутливый аргумент Белинды сделал свое дело. Мисс Дженкинс улыбнулась и утерла слезы.

— Я как-то не думала об этом, — сказала она.

— Мы можем помочь вам и убраться в вашем доме, — предложила Холли.

— Вы?

— Да. Мы наведем там порядок, все вымоем, а вещи разложим по местам.

— В самом деле, мы сделаем там настоящую, хорошую весеннюю уборку, — добавила Трейси. — Хотя сейчас уже почти наступило лето. Вы просто не узнаете своего дома, когда вернетесь.

— Мы будем сообщать вам обо всем, что делаем, — добавила Холли.

Глаза старушки снова наполнились слезами.

— Но зачем вам все это делать для меня? Неужели у вас нет других, более интересных занятий?

— Мы с удовольствием вам поможем, — заверила ее Холли. — К тому же вы тоже сделаете нам одолжение.

— Одолжение? Какое?

Холли объяснила, что Белинда будет работать во время летних каникул в Берчгроув-Ярде, и что она и Трейси хотят жить поблизости от подруги.

— Если вы позволите нам пожить в вашем доме, вы нам тоже очень поможете, — проговорила Трейси с просительной улыбкой. — Совсем немного, пока вы будете лежать в больнице.

— Да еще и Тоби вернется к себе домой, — вмешалась Белинда.

Упоминание о песике стало самым веским аргументом, убедившим мисс Дженкинс. Старушка наконец-то согласилась.

— В таком случае, — проговорила она, — я принимаю ваше предложение. Вы только навещайте меня, когда у вас появится свободное время, и рассказывайте, как вы там живете, и как дела у моего Тоби.

— Договорились, — пообещала Трейси.

— Знаете, девочки, — сказала мисс Дженкинс, впервые улыбнувшись, — возможно, мои дела еще не так плохи, как я думала.

— Зато в Берчгроув-Ярде дела хуже некуда, — объявила Белинда, когда девочки вышли из больницы. — Вчера вечером мне позвонил Джек.

— Что там на этот раз? — спросила Трейси.

— Забрали еще одну лошадь. И уволилась Джулия — одна из помощниц конюха.

— Опять из-за Паттерсона? — поинтересовалась Холли.

— Попала в точку.

— Чем же все это закончится? — воскликнула Трейси.

— Как бы там ни было, — напомнила подругам Холли, — мы должны все выяснить. С послезавтрашнего дня Детективный клуб приступает к полномасштабному расследованию — полный рабочий день!

ГЛАВА V

Подвиг Белинды

Последний школьный день начался для Холли с сюрприза.

— Ого! Оказывается, та лошадь снова участвует в скачках, — объявила ее мать. После памятного дня, проведенного на ипподроме, миссис Адамс прочитывала каждое утро за завтраком полосу в газете «Йоркшир пост», посвященную конному спорту.

— Какая лошадь? — спросила Холли.

— Дарк. Похоже, он набирает шансы. В этих скачках участвует какой-то «горячий» фаворит. И вот согласно газете он догоняет этого фаворита, а ближайшая от него лошадь проигрывает шесть к одному.

— Что это означает? Мне непонятно, — спросил Джейми, младший брат Холли.

Мистер Адамс подлил себе кофе.

— Шесть к одному означает, что если ты поставишь на какую-то лошадь шесть фунтов, и она придет первой, тогда ты выиграешь шестьдесят фунтов.

— Bay! — воскликнул Джейми. — А если поставить миллион фунтов?

— Тогда ты выиграешь шесть миллионов фунтов, — улыбнулся мистер Адамс.

— На такие деньги можно купить ужасно много компьютерных игр, — вздохнул Джейми.

— Только не вздумай сделать ставку из своих карманных денег, — засмеялась Холли. — Потому что Дарк непременно выиграет.

— Как зовут другую лошадь? — спросил Джейми у матери.

— Холидей, — ответила миссис Адамс.

— Холидей, Каникулы! — завопил Джейми. — Ну, она обязательно придет первой.

— С чего ты взял? — удивился его отец.

— Как это с чего? Потому что завтра начинаются летние каникулы.

Холли допила апельсиновый сок и встала.

— У той лошади нет никаких шансов выиграть у Дарка, — сообщила она Джейми.

— Нет? — отозвался он. — Ты так считаешь? Ну, мы это еще посмотрим!

Миссис Адамс сложила газету.

— Вообще-то, у вас будет возможность поглядеть на скачки, — сообщила она детям. — Ведь они будут транслироваться по телеку. В четыре пятнадцать.

— Да? Какая жалость! — воскликнула Холли. — Я не успею вернуться к этому времени из школы.