Выбрать главу

— Подъезжать ближе я не имею права, — сообщила Белинда. — Я должна держать Мелдоуна отдельно от других лошадей. Но вы можете подняться на гору и встать рядом с Джеком.

Холли и Трейси положили на траву велосипеды и пешком направились наверх.

Джек заметил их и пошел навстречу.

— Ближе лучше не подходите, — предупредил он. — У Паттерсона плохое настроение. Если мы начнем переговариваться, он наорет на нас.

Тренер уже сердито поглядывал в их сторону, и Джек отвел на всякий случай девочек подальше, так, чтобы голоса были не слышны.

— Что за люди стоят с Паттерсоном? — полюбопытствовала Холли, когда Джек позволил говорить.

— Парочка журналистов, вынюхивающих сенсации, несколько владельцев и местные жители, которые просто пришли поглазеть.

— Где же та лошадь, за которой ухаживает Белинда? — спросила Трейси. — Кажется, ее зовут Тинзелтаун?

— Предпоследняя. На ней едет Джина Брэнд. — Джек кивнул на гнедого коня, ровно и мощно мерявшего грунт длинным махом.

Теперь лошади бежали размашистым галопом, а наездники подгоняли их, низко пригнувшись к холке.

— Я приехал сюда на Тинзелтауне, — объяснил Джек. — Но Паттерсон хочет, чтобы Джина привыкла к нему. Она поедет на нем в эти выходные. Это будут первые его скачки.

В конце поля лошади повернули назад и теперь в одну цепочку возвращались к наблюдателям, перейдя на неторопливый шаг и всхрапывая после нагрузки.

— Пожалуй, я пойду к нему, — сообщил Джек. — Я должен дать ему немного остыть и увести в конюшню.

Холли и Трейси направились следом за Джеком. Джина Брэнд отделилась от остальных и направила Тинзелтауна рысью к Паттерсону.

— Ну? Что ты думаешь? — крикнул ей тренер.

— Зря тратим время! — ответила ему наездница. — Ослы на пляже скачут быстрей.

— А ты уверена, что выжала из него все, на что он способен? — раздраженно спросил Паттерсон.

— Ищи себе другого жокея, если тебе кажется, что он сможет сделать больше, — огрызнулась она. — Я не стану возражать. Буду только рада поучиться.

Джина спрыгнула с седла. Джек подбежал к Тинзелтауну и взял его под уздцы.

— Честное слово, Норман, — продолжала Джина, подходя к тренеру. — Ты лучше уж не позорься и не выставляй его на скачки — над ним все будут смеяться. Осел чистой воды!

Паттерсон покачал головой.

— Ничего не могу поделать, владельцы хотят, чтобы он бежал.

— Представляешь, Белинда будет ухаживать за осликом, — шепнула Трейси.

Но Холли ей не ответила. Она не отрывала глаз от Тинзелтауна, а конь ткнулся белым носом в плечо Джека и прикоснулся губами к его ладони, ожидая лакомства. Джек полез в карман и угостил его несколькими кусочками сахара.

— Ты видела? — воскликнула Холли. — В самом деле он очень милый — Белинда права.

Трейси что-то пробормотала, соглашаясь, но тут ее слух уловил новый звук — отдаленного собачьего лая. Она поглядела вниз с холма и ахнула. По полю в их сторону во всю прыть неслась бело-коричневая собачонка. И отчаянно лаяла. Тоби!

— Ох, какой ужас! — простонала она. — Теперь нас ждут неприятности.

Однако Трейси даже не представляла себе их масштаба. Между тем Тоби уже заметил девочек и помчался к ним, огласив склон холма новой очередью радостного лая.

— Эй, кто-нибудь! Хватайте собачонку! — зарычал Паттерсон. — Пока не поздно!

Но было уже поздно. Наездники уже с трудом справлялись с встревоженными лошадьми. Но им это все-таки удавалось, потому что они были все еще в седлах и крепко держали поводья. Джеку повезло меньше. Он не успел вскочить в седло, когда Тинзелтаун резко дернулся в сторону, подальше от яростного лая Тоби. Поводья выскользнули из рук Джека. Прежде чем все опомнились, Тинзелтаун повернулся и помчался быстрым галопом прочь от шума.

Джек схватил поводья и отчаянно пытался образумить его, снова взять под контроль, но Тинзелтаун мчался все быстрей и быстрей. Сильный конь почувствовал себя свободным, и Джек никак не мог его остановить.

В пятидесяти метрах от дальнего конца тренировочного плаца виднелась крепкая деревянная изгородь, и конь, прижав уши и ничего не видя, мчался прямо на нее, все ближе и ближе… А ведь изгородь такая высокая… ему никогда не перескочить через нее!

Все собравшиеся беспомощно замерли и глядели, как Тинзелтаун несется прямо на деревянные перекладины.

— Глядите! — вдруг закричала Холли и показала туда, где мчалась галопом к изгороди другая лошадь с наездником. — Это Белинда! — через секунду снова закричала она. — Она сейчас попытается повернуть в сторону!