Служанка опустила голову. Было видно, что она колеблется.
— Но… может быть, всё же позвать полицию?
— И тогда они подожгут особняк! — воскликнула Жанна. — Подожгут вместе со мной, тобой и другими слугами!
— Нас будет допрашивать полиция, — заметила Элиза. — Я даже не представляю, что вы им скажете.
— Мы не допустим этого, — пообещала графиня. — С завтрашнего дня я начну продавать всё своё имущество, кроме особняка. Мы вынесем отсюда всё сколь-нибудь ценное. Надо сделать так, чтобы в доме остались пустые стены. Я придумаю, что сказать Николя. Впрочем, такого от меня он не ожидает. — Она судорожно вздохнула. — А когда всё закончится, мы уедем с тобой далеко-далеко. — Жанна мечтательно посмотрела вдаль. — Когда-то я предлагала служанке Марии бежать со мной, но она предпочла остаться.
— Вы рассказывали, как она поплатилась жизнью, провожая вас до экипажа, — взволнованно сказала Элиза.
— Да будет ей земля пухом! — отозвалась госпожа. — Готова ли ты сопровождать меня в дальнюю дорогу?
Элиза поцеловала её руку.
— Вы для меня всё, — проговорила она. — Я поеду с вами, куда бы вы меня ни позвали. Но всё же, — на её лице отразилось любопытство, — куда мы отправимся?
— Мы отправимся в Россию, моя дорогая! — Графиня наморщила лоб. Некогда гладкий и белый, теперь он был изборождён морщинами, словно дорогами в поле. — Думаю, эта страна нас примет. А теперь иди, моя дорогая. — Она слегка подтолкнула служанку. — Нужно начать собираться как можно раньше. Мне не терпится уехать из дома, где с недавних пор поселились разрушение и хаос.
Элиза, всхлипнув, побежала по аллее. Жанна знала: верная служанка, такая же преданная, как когда-то Клотильда, выполнит всё, потому что понимает и поддерживает госпожу. От Николя и его дружков можно было избавиться только одним способом. В противном случае кто-то из буйной ватаги разыщет графиню, куда бы она ни подалась, и жестоко отомстит. Плотнее закутавшись в тёплую накидку, Жанна направилась к дому. Бродяги во главе с её муженьком не жалели свечей, и огромные окна светились, но не создавали уюта. Теперь это был чужой дом, и женщина остро чувствовала отчуждённость. Внезапно куда-то испарилась жалость к месту, где она создавала счастье с человеком, любившим её. Перед ней высилась груда камней, вызывающая только одно желание — избавиться от них и их гнилых внутренностей.
«Гастон, прости меня…» — шептали её поблёкшие, посиневшие от холода губы. Видит ли, слышит ли её покойный муж? Он всегда старался её понять, наверное, и сейчас всецело был бы на стороне любимой жены. Дай Бог, чтобы это было так. Она заметила, что впервые за много лет подумала о Боге. Граф де Гаше, несмотря на своих приятелей, молился и верил. Жанна удивлялась, видя, что это помогает ему жить. Что ж, значит, Бог бережёт его и на небесах. Пусть же и Всевышний не гневается на неё за принятое решение.
Графиня уже подходила к крыльцу, когда в наступивших сумерках показались её лакеи.
— Элиза сообщила нам ваше решение, госпожа, — сказал Джулиан, пожилой камердинер, много лет верой и правдой служивший графу. — Просто так этих негодяев не выгонишь! Жалко дом, да поделать ничего нельзя. Думаю, хозяин поступил бы так же.
— Твоими бы устами да мёд пить, — выдохнула Жанна. — Если бы ты знал, как эта мысль не даёт мне покоя! Если бы Гастон подал весточку, сообщил, что не сердится на меня!
— Люди не подают вестей с небес, — угрюмо подхватил лакей Джек. — Но наш хозяин всегда доверял вам и полагался на ваше мнение.
— Да будет так. — Жанна молитвенно сложила руки. — Друзья мои, куда вы пойдёте, когда всё закончится? Разумеется, я вас не обижу. Как только я получу наличность, тут же хорошо рассчитаюсь с вами. Вы сможете купить себе жильё в деревне, заняться хозяйством, открыть своё дело. Кажется, ты, Джек, неплохой сапожник. Я видела, какую обувь ты мастерил для наших работников. Почему бы тебе не открыть сапожную мастерскую?
Джек раскраснелся от похвалы.
— Я подумаю, — пообещал он.
— Впрочем, если хотите, можете бежать со мной в Россию, — бросила Жанна. Мужчины покачали головами.
— Если бы мы были одни, как Элиза, то составили бы вам компанию, — ответил за всех Джулиан. — Но у нас жёны и дети. Да и что мы станем делать в чужой стране? В Лондоне и за его пределами мы всегда найдём, чем заняться.