Выбрать главу

— Нет-нет, — сиятельная княгиня укоризненно покачала головой. — Не торопись, чуть больше шпилек и меньше завитков, пару лёгких локонов на висках — это создаст достойное обрамление. И принесите чаю, а то моя младшая девочка того и гляди упадёт в обморок.

Чай доставили незамедлительно и даже не разлили по дороге, её сиятельство слуги заслуженно побаивались.

Всего одна чашка на самом деле помогла, и на щеках Адри появился лёгкий румянец.

— Милая, потерпи. если будешь неважно себя чувствовать, то можно не танцевать, а просто посидеть в беседке на ветерке. Но выйти к гостям обязательно, этого требуют приличия и правила хорошего тона.

— Я понимаю, — пробормотала княжна, опуская глаза.

Она и в самом деле понимала, насколько важна репутация и первое впечатление и честно собиралась с силами, чтобы выполнить всё, что от неё зависело. Но далеко внутри всё же точил червячок отчаяния — ведь это не столько её праздник, сколько представление старшей сестры.

Удовлетворённо прошуршав пышными шёлковыми юбками, Калерия последний раз обошла своего кавалера и грациозно присела в реверансе. Последние звуки музыки стихли, и старшая княжна развернула кружевной веер, пряча за ним раскрасневшиеся от удовольствия щёки. бальная площадка под высокой полукруглой крышей была полна роскошно разодетых гостей. Подхваченные ветерком, в воздухе плавали всевозможные ароматы, огоньки разноцветных фонариков отбрасывали блики на искусно уложенные причёски и заставляли сверкать драгоценности, украшавшие леди, сидевших рядком около стены.

Последние годы все летние балы и светские вечера проводились на открытом воздухе в садах и парках. Конечно, если погода портилась, то приходилось перебираться в дом, а это нарушало атмосферу таинственности, которой были пронизаны подобные развлечения. Фонарики давали намного меньше света, придавая этому месту необъяснимое очарование.

быстро оглядевшись, княжна заметила в нескольких шагах свою младшую сестру, которая одиноко сидела на банкетке. Место оказалось выбрано не самым удачным образом: тени от листьев бросали на лицо тёмные пятна, а зеленоватый свет придавал коже нездоровый оттенок.

— Адри, ты выглядишь как покойница, — негромко фыркнула Калерия, разворачивая веер так, что бы сидящим рядом дамам не было слышно их разговор.

— Нарочно сюда села, — откликнулась Адриана, не отрывая взгляда от гостей. — По крайней мере, здесь очень хорошо видно, как Норэт пытается скрыться от твоего пристального внимания. Ну, а заодно и заигрывает со всеми миледи, которые подворачиваются ему на глаза.

Калерия испугано вздрогнула, но тут же взяла себя в руки и с лучезарной улыбкой повернулась в сторону гостей. Упомянутый старший сын барона искусно лавировал между разодетыми девушками, склоняясь то к одной, то к другой.

— Ну вот, — жалобно проговорила старшая княжна, — со мной он танцевал только один раз. Как же так?

Она едва не всхлипнула, но сестра, схватив за руку, заcтавила сесть рядом с собой.

— Милая, ты слишком увлеклась им одним и совершенно забыла о других не менее достойных представителях знатных семейств.

— Они не настолько красивы, — Лера нервно затрясла веером, пытаясь скрыть своё расстроенное лицо. — К тому же невыносимы стары и скучны.

— Кто? — на более длинный вопрос у Адри просто не хватило слов. Она сдержанно оглядела молодых людей, присматривающих себе партнёршу для следующего танца. — Виконты да Верен, оба брата, старше нас, лет на шесть-восемь, барон Михарра только на пять, да и твой Норэт так же. Пожалуй, если ты хочешь кого помоложе, то подойдёт его младший брат. Он и выглядит не таким неприступным, и ведёт себя не в пример вежливее и внимательнее.

— тогда они не такие красавчики, — убеждённо заявила старшая сестра, выискивая взглядом обожаемую персону. Молодой барон уже пригласил одну из девушек и теперь вёл её в центр бальной площадки

Адри пожала плечами, ей пока не приходилось быть столь разборчивой, а еще она хорошо помнила наставления матушки. В знатных кругах было принято заключать браки по расчёту, и девушек с малолетства готовили к тому, что в семье главное — это взаимное уважение, но никак не любовь. Поэтому-то она так и увлекалась романтическими книжными историями, стремясь вместе с героями пережить их нереальные чувства. И прятала потрёпанные книжицы под матрас, чтобы никто не заподозрил её в столь низменном чтиве. Оно не запрещалось, нет, но и тяга к подобным историям не приветствовалась в светском обществе, хотя дамы при встрече в салонах нередко обсуждали выдуманные любовные перипетии.