Выбрать главу

В распахнутую дверь столовой проскользнул курьер. Запылённая одежда не соответствовала изысканному интерьеру, но дело было важным, иначе он не осмелился бы войти.

Князь нахмурился, по лицу пробежала заметная тень. На небольшой серебряный поднос легло два конверта. Узнав почерк на одном из писем, лорд Фирташ просиял от удовольствия. Улыбка не сходила с его лица, пока он ломал печать и вскрывал письмо. И улыбнулся ещё шире, когда через несколько минут ознакомился с его содержанием.

— барон Феррский ответил на приглашение, и со своими сыновьями прибудет к началу бала. Стол собирать не будем, вечером можно обойтись и лёгким буфетом, тем более, что на улице стоит такая жарища.

Калерия мечтательно закатила глаза и тут же удостоилась укоризненного взгляда княгини. По её мнению не стоило девушке на выданье так открыто демонстрировать свои эмоции и привязанность к некой особе.

— Вторая новость ничуть не хуже, — князь сиял, не сдерживая своей радости, как подобало бы персоне его круга. — Из столицы сообщают, что к нам на празднество прибудет его высочество принц Маэрвин со своей семьёй. дорогая, распорядись, чтобы для них приготовили покои, всё-таки праздник продлится не один день.

— О, это весьма приятные новости, — высокородная леди растянула губы в лёгкой улыбке. — Но, как тебе известно, дорогой, у его высочества дочери того же возраста, ну может на год постарше, чем наши. И пока не замужем.

— Намекаешь, что наши девочки могут остаться без внимания? — лорд Фирташ поставил недопитый бокал на скатерть. — Это вряд ли, там запросы повыше наших гостей, там о международных договорённостях думают, и браки предусмотрены только морганатические, поскольку мужья и жёны принцев и принцесс никогда не получат корону. Правление передаётся по старшинству прямой линии, но это в крайнем случае. А вот появление в нашем поместье высокопоставленной семьи, родственной королю, добавит веса в обществе и блеска празднику. рекомендую девочкам потренироваться в светских улыбках и любезностях.

— Ах, батюшка, — очнувшаяся от мечтаний Калерия благовоспитанно сложила руки, — неужели вы и в самом деле могли подумать, что мы можем проявить какую-то нелюбезность? Это обидно, право, — известие о предполагаемом визите барона и его наследников вызвало у неё ощущение счастья, хотя отец ни словом, ни намёком не обмолвился о том, что готов отдать её за старшего сына ожидаемого гостя.

Князь ещё раз улыбнулся, бросая распечатанные письма на поднос, и их тут же убрали со стола. Он побарабанил пальцами по скатерти и вопросительно взглянул на супругу. Леди Ивонна подала знак, по которому начали убирать закуски. Очередная вереница вышколенных слуг внесла в столовую блюда с десертами. Адри восхищённо ахнула, ведь она так любила сладости. В чашку снова налили дорогущий чай с романтичным названием «рубиновая слеза», и она прижмурилась от удовольствия, поднося к губам восхитительный терпковатый напиток с еле заметной кислинкой.

Место закусок на столе заняли пирожные с ягодами в двухуровневых вазах. С взбитыми сливками и ягодами, украшенные желе и шоколадом. Адри нетерпеливо поёрзала на своём месте и сделала знак служанке. Подарки пусть будут после, а сейчас, уж если родители расщедрились на такое великолепие для завтрака, то не стоило терять времени.

тем временем княгиня шёпотом объясняла подошедшему дворецкому, какие покои следует приготовить для высоких гостей. Адриана, откусив от пирожного приличный кусок, едва не подавилась. Отец сказал, что праздник продлится несколько дней? С чего бы такая щедрость, ведь он всегда был несколько скуповат, не позволяя лишнего тратить деньги даже на наряды. Кстати, о нарядах, — не припоминалось, чтобы шилось что-то новое и привозились ткани, да и портних в доме не прибавилось. Старшая сестра бросила на неё понимающий взгляд и всё же решилась озвучить общие сомнения.

— Матушка, я не сомневаюсь, что вы приготовили изумительный праздник. Но как быть с нарядами? — умоляющий взгляд отправился в cторону отца, а на ресницах блеснула слезинка. — такие высокие гости…

— А это и есть наш подарок, — леди Ивонна посмотрела в сторону мужа. тот никак не выразил своего неудовольствия нетерпеливостью дочери, и поэтому она продолжила. — В соседней гостиной уже расставлены манекены с вашим новым гардеробом. Но только после завтрака, ради нарядов не стоит выскакивать из-за стола. Помните о сдержанности и своём достоинстве.

Последнее замечание оказалось весьма кстати, ибо обе девушки начали подниматься со своих мест. Калерия разочарованно вздохнула, а Адриана с чувством огромного облегчения потянулась за очередным лакомством.