Выбрать главу

бросив беглый взгляд в сторону чешуйчатого гада и обнаружив его с закрытыми глазами, Адри кивнула служанкам на одежду. Коль так случилось, что весь её гардероб остался дома, то капризничать, право, не стоило, тем более, что здешние наряды ей очень нравились.

тонкая рубашка без рукавов, потом нижнее платье ярко-жёлтое, будто сотканное из солнечных лучей и верхнее, тёмно-зелёное, переливающееся от сплошного золотого узора.

— А разве сегодня праздник? — поинтересовалась Адриана, поглаживая роскошную ткань.

— Что вы, ранья, у нас все ткани такие. А вам по статусу положено носить только самое лучшее, что у нас производится.

С этими словами служанка раскрыла бархатный футляр, и девушка задохнулась от восхищения. На мягкой подушечке лежал жемчужный гарнитур — серьги и широкое ожерелье.

— Э-э-э, — запнулась Адри, — откуда такое сокровище?

— Это первый подарок, который приготовил для своей супруги принц Дайхар перед отлётом.

Супруги… Но ведь его женой должна была стать совсем другая. рука потянулась, чтобы отодвинуть драгоценности.

— Хорош капризничать, — к зеркалу вползла змеиная голова. — Или ты считаешь, что дайх в невестах запутался? Не запутался, дорогая моя, иначе бы брачный браслет на твоей руке не застегнулся. Артефакты лучше разбираются, кто и на каком месте должен быть.

Служанки честно сделали вид, что не поняли жеста госпожи, вдели серьги и застегнули ожерелье, раcправив жемчужные нитки.

— тхар! — взвизгнули от двери.

Потом по комнате пронёсся невысокий шустрый вихрик и отчаянно начал душить не то шею, не то уже туловище Тхарага. Змей демонстративно вывалил на сторону язык и, хрипя, закатил глаза.

— Гарлинка, ты что? — Адриана подскочила со своего места. — Не трогай его… задушишь…

— Кого задушишь? — ящерка и змей одновременно повернулись к ней, удивлённо хлопая ресницами. — Чтоб этого питона задушить, понадобится сила многих воинов. да и то сомневаюсь, что достигнут успеха. Он же вёрткий и скользкий, и магией владеет.

Гарлинка неохотно выпустила из цепких ручек Тхарага и с интересом посмотрела, как он суматошно забивается под кровать.

— Сбежал, — печально заметила она, недолго думая плюхнулась на живот и полезла за ним.

Снизу донёсся очередной вопль, потом визг, потом снова вопль:

— Адри, спасай, убивают!

От двери, ведущей на террасу, послышались сдержанные смешки. Потом служанки одновременно поклонились и отдёрнули шторы. Яркий солнечный свет залил комнату, играя в витражных стёклах окон.

Адриана ахнула, с восхищением оглядывая великолепие предоставленной ей комнаты. ей неплохо удалось выспаться, никто не мешал, а побудку в виде змеиного хвоста можно было не принимать в расчёт. Возня под кроватью продолжалась, иногда оттуда появлялась нога в расшитой золотом туфельке, иногда кончик хвоста.

Наконец, из-под постели выполз Тхараг, нарочито злобно пыхтя и волоча за собой спелёнутую парой колец оборотницу.

— Ах, так! — взвизгнула Гарлинка.

Лёгкий щелчок расслышали все, потом одёжка шелковым беспорядком осела на ковёр, а маленькая вёрткая ящерица легко выскочила из захвата. Пометавшись перед треугольной змеиной мордой, она показала замершему Тхарагу язык и вторым щелчком обернулась снова в человеческую форму. Голую…

— Красота! — улыбнулся Тхар во всю пасть. — Надо запомнить этот способ ускоренного раздевания девушек.

— Можно подумать, что ты понятия не имеешь, как они выглядят, — Гарлинкa неторопливо подобрала свой наряд и начала облачаться, не обращая на присутствующих никакого внимания. — Возраст-то уже того, ого-го.

Адриана снова покраснела от чужого бесстыдства. целых семнадцать лет ей вдалбливали, что обнажаться неприлично, нельзя показывать ноги выше щиколоток из-под платья, следует всегда носить корсет, даже перед родителями надевать на ночную рубашку халат, а к мужу в постель являться в ночном одеянии до пят и застёгнутой до подбородка. А тут, на тебе! Спокойненько выскочила из одежды, спокойно одевается… Хотя, Тхараг — это не мужчина. Или…

— Пирожки где? — змей развернулся в сторону террасы и неторопливо заскользил в сторону накрытого к завтраку стола.

— Всё готово, — защебетали разом служанки.

Завтрак предполагался обильный, иначе к чему следовало ставить столько блюд. Адри устроилась на том же месте, что и вчера и с удовольствием оглядела тарелки.

Крошечные пирожки с золотистой корочкой, кусочки мяса, рыбные рулетики. И сладости, сложенные в высокую вазу.

для Тхарага набросали на ковёр подушек и подали ему отдельную тарелку с таким же золотисто-зелёным рисунком, как и его шкура.

— А тебе идёт этот наряд, — деловито заметила ящерка, оглядев новую родственницу. — Осталось только покрывало прицепить.

— Он удобный, нигде не давит, не жмёт, — восхитилась Адриана. — Вот только я здешних правил не знаю — куда можно ходить, куда нельзя. да и как вообще здесь положено себя вести?

— так сейчас Ранивера Сарена придёт и всё тебе объяснит, — небрежно отмахнулась ящерка. — Это смотрительница женской части дворца, она отвечает за порядок и работу слуг.

Наевшись, принцесса откинулась на спинку дивана. Сейчас при солнечном cвете стало видно, насколько роскошны эти покои. Стены снаружи были отделаны расписной глазурованной плиткой, множество ажурных кованых и деревянных решёток украшали ограждения. А сколько цветов? Перед террасой расстилался огромный сад. И везде небольшие аккуратные фонарики в резных плафонах.

— Красотища! — открыто восхищаясь, протянула Адри. — И всё такое яркое.

— так мы в южной части материка, за горами. Холод сюда не проникает и всегда тепло, цветут цветы, да и море рядом, — Гарлинка растянулась на втором диване, подтянув к себе груду подушек.

Повинуяcь лёгкому жесту, служанки начали убирать со стола, и скоро на нём осталось только большое блюдо с незнакомыми фруктами и прозрачный кувшин с рубиновым напитком.

— Никак не могу привыкнуть, что столь драгоценная «рубиновая слеза» у вас появляется просто так, без праздника, — сконфуженно пробормотала Адриана, любуясь алыми бликами, падающими на мозаичную столешницу.

— Привыкнешь, — ящерка махнула рукой. — да где же Ранивера-то ходит? Или сплетнями балуется?

С другой стороны террасы, по лестнице поднималась невысокая худенькая женщина, в тёмном одеянии, украшенном широкой серебристой каймой, вышитой замысловатым узором

— ранья Адриана, — она поклонилась Адри и только потом повернулась в сторону яшерки. — ранья Гарлинера. Меня зовут Сарена, я управляю этой частью дворца. Желаете ли вы что-нибудь узнать о наших обычаях и традициях? Наши правила очень жёсткие и любая женщина обязана знать их назубок с рождения.

Адриана, было, начала подниматься с дивана, но змеиный хвост тут же надавил ей на колени, принуждая остаться в том же положении. Пришлось просто кивнуть.

— Простите, ран Тхар, я не заметила вас, — управляющая склонилась чуть ниже.

— Конечно, я такой крошечный, что невидим простому глазу, — съязвил Тхараг и обиженно заскользил к решётке, ограждавшей террасы. Обвив её, он просто перевесился вниз и скоро скрылся в густых зарослях цветущих кустарников, нечленораздельно шипя что-то ругательное.

— Я поклонилась первой вам, ранья Адриана, потому как вы стоите по статусу выше, чем принцесса Гарлинера. Вы являетесь законной супругой престолонаследника, а она во втором круге родства, пусть и из правящей династии. Вам следует приветствовать поклоном только двоих — повелителя Рамсерда и принца Дайхара. Небольшой поклон, никакого раболепства и подобострастия. Всем прочим можете просто кивнуть.

— А почему вы поклонились Тхарагу более низко, чем мне? — Адри вообще заинтересовал тот факт, что со змеем раскланиваются. — Змеи здесь пользуются особым уважением?