Выбрать главу

Я начала ощущать некоторое стеснение, поскольку он придвинул свой стул ближе к моему.

— Ребекка, — продолжил он, — я давно пытаюсь вам кое-что сказать.

— Пытаетесь?

— Пытаюсь выбрать подходящий момент и все время боюсь, что он окажется неподходящим, что я выскажусь слишком рано.

— Что вы пытаетесь мне сказать?

— Разве вы еще не догадались? Вы знаете мои чувства к вам.

Отстранившись, я пристально взглянула на него.

Он нежно улыбнулся мне.

— Я люблю вас, Ребекка, — сказал он. — Я полюбил вас с первого взгляда. Я знаю, что мы недостаточно долго знакомы друг с другом, но я сразу все понял.

Это была какая-то мгновенная уверенность. Ваши доброта, мягкость, любовь к детям… озабоченность делами Белинды… отношение к другой девочке, Люси.

Все это подтверждает, что вы действительно необычный человек. Я надеялся и мечтал. Я представляю нас вместе, всех нас. В этом вы не должны сомневаться.

Ребекка, я люблю вас и прошу выйти за меня замуж.

— Не нужно больше слов, — прервала его я. — Я потрясена и польщена Я очень высоко ценю вас, но выйти за вас замуж не могу — Я слишком рано сделал предложение. Вот этого я больше всего и боялся. Простите меня, Ребекка, и пусть все останется, как прежде. Подумайте об этом, а позже мы еще поговорим.

— Нет, Оливер, в этом нет нужды. Я собираюсь замуж за другого человека.

Он изумленно посмотрел на меня.

— Между нами существует договоренность. Это вовсе не поспешное решение. Мы знаем друг друга всю жизнь, и это просто неизбежно. Мы договорились обо всем очень давно Так что, понимаете…

— Да, понимаю, — грустно произнес он — Мне очень жаль, Оливер. Вы очень нравитесь мне, и я ценю все, что вы сделали для Белинды Этого я никогда не забуду.

— Наверное, я ожидал слишком многого.

Я покачала головой:

— Если бы я была свободна, если бы судьба сложилась по-иному…

— Ваше решение окончательно?

— Да.

— И вы любите этого человека?

— Безусловно.

— Без всяких сомнений?

— Да, без всяких сомнений.

— И все-таки скрываете этот факт? Потому, что ваша семья не одобрит этого.

— О нет, они как раз одобряют.

— Ваш отчим…

— О нет, не в нем дело. Он ничего не знает. В любом случае меня не интересовало бы его мнение — я не считаю его членом семьи. Под семьей я имею в виду бабушку и дедушку, воспитавших меня и родителей моего избранника. Наши семьи очень дружны.

— Значит, об этом знают все, кроме вашего отчима.

Я кивнула:

— В течение года мы еще не можем пожениться, а потом об этом узнают все.

Он взял мою руку и поцеловал ее:

— Мне не остается ничего, кроме как пожелать вам счастья, которого вы заслуживаете.

— Спасибо, Оливер. Как хорошо, что вы меня понимаете.

Дверь домика шумно распахнулась, и на пороге появились Белинда и Люси.

— Мы вас совсем обыскались, — упрекнула нас Белинда. — Правда, Люси?

— Мы сперва обошли весь сад, потом Белинда предложила посмотреть в летнем домике, решив, что вы опять готовите поиски сокровища.

— Нет, — сказал Оливер. — Пока мы не думали об этом. Одно Рождество одно сокровище. От повторения возникает пресыщение. Мы с мисс Ребеккой просто болтали.

— Вы болтали о чем-то серьезном, — сказала Белинда. — А когда мы поедем кататься?

— Немедленно, если у вас есть желание, — сказал Оливер, поворачиваясь ко мне:

— Вы к нам присоединяетесь?

— Да, конечно, — сказала я — А что мы будем искать на этот раз? требовательно спросила Белинда. — В прошлый раз мы искали гнедых лошадей.

— На этот раз будем искать вороных, — сказал Оливер. — Их труднее найти.

— Вороных лошадей! — воскликнула Белинда. — Я найду. Поехали. Зачем ждать?

Она подошла к Оливеру и взяла его под руку.

В этот вечер ко мне в комнату зашла Белинда.

Скоро девочкам пора было укладываться спать, а перед тем надлежало выпить по стакану молока с бисквитом, почистить зубы и умыться. Она была в халате и ночных туфлях. Увидев ее, я удивилась, но в то же время и обрадовалась, что у нее появилось желание прийти ко мне. В последнее время у нас начали складываться новые отношения, и это доставляло мне удовольствие.

— Как мило, что ты решила заглянуть ко мне, Белинда, — сказала я. Кажется, ты уже готова ко сну.

— Ли скоро принесет молоко.

— Хорошо. Ты хотела мне что-то сказать?

Несколько секунд она молчала, а потом выпалила:

— Ты собираешься замуж за Оливера, правда?

— Нет, — сказала я.

— Я думала, что он собирается сделать тебе предложение. Ты ему очень нравишься.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что он так смотрит на тебя и так улыбается, когда разговаривает. Он все время говорит про тебя.

— Ты стала очень наблюдательна, Белинда — Я в этом хорошо разбираюсь и знаю, что он хочет на тебе жениться. Я хочу, чтобы вы поженились.

— Почему?

— Потому что я поехала бы жить с вами. Мы уехали бы отсюда и жили у него дома — ты, я, Люси и Оливер. Мы бы играли во всякие игры и искали клады.

— Знаешь, жизнь состоит не только из игр и поисков кладов.

— С ним всегда интересно. Я думаю, нам будет очень хорошо. Мы все вчетвером… ну, и Ли возьмем, конечно Перед тем как ты начнешь готовиться к отъезду, Белинда, знай, что я не собираюсь выходить за него замуж.

— Он сделает тебе предложение.

— Для того Чтобы пожениться, нужно согласие обоих.

— Он сделает это. Я думаю, он уже сделал, в летнем домике, когда мы зашли. Нам нужно было подождать, тогда бы вы уже объявили о помолвке.

— Послушай, Белинда, я понимаю, что он очень нравится тебе и ты хотела бы видеть его моим мужем, но жизнь не всегда складывается так, как нам хочется. Не всегда она идет навстречу нашим желаниям, особенно если это касается других людей. Я не собираюсь выходить за него замуж.

— Почему?

— Я не хочу за него замуж.

— Все хотят замуж, когда становятся взрослыми.

— Откуда ты знаешь?

— Ну, все так говорят. Когда становишься взрослой, нужно так делать.

— Это совсем необязательно. А я не собираюсь замуж за мистера Джерсона.

— Но он хочет на тебе жениться.

— Откуда ты знаешь?

— Я точно знаю.

— Значит, ты очень умная.

— Уж не собираешься ли ты замуж за кого-нибудь другого, а?

Я колебалась секундой дольше, чем следовало, а она была очень наблюдательной.

— Наверное, собираешься, — укоризненно сказала она.

— Послушай, Белинда, ты в этих вещах ничего не смыслишь. Я не выйду замуж за мистера Джерсона.

— Но почему же? Все было бы так прекрасно! А если ты не согласишься, то все испортишь. Мы могли бы жить все вместе. Все было бы здорово Похоже, она была готова разрыдаться. Я обняла ее:

— Обстоятельства не всегда складываются так, как нам хотелось бы. Люди женятся, потому что считают, будто нашли одного-единственного человека, с которым могут быть счастливы. Когда-нибудь ты это поймешь. А теперь иди пить молоко, оно остынет.

Ее лицо стало жестким, и она выскользнула из комнаты.

Я спросила себя: «С чего я взяла, что она изменилась? Она хочет, чтобы все делалось по ее желанию… даже мой брак!»

КОШМАР

В Корнуолл мы собрались в самом конце мая. Я регулярно получала письма от Патрика, но этого было недостаточно, поэтому я отправилась туда с радостным нетерпением. Белинда и Люси тоже были довольны, а мисс Стрингер в несколько меньшей степени. Трудно сказать, какие чувства испытывала Ли. Я надеялась, что она будет рада видеть свой родной город, но это в то же время означало частые посещения матушки, которые, как я полагала, мало привлекали ее.

После Рождества жизнь шла гладко. Белинда, судя по всему, была довольна жизнью как никогда. Миссис Эмери сказала:

— Ну, слава Богу, кажется, утихомирилась. Перестала наконец ходить хмурой, лезть в ссоры, выставляться, словно она лучше всех.

И это было действительно так.

Нас часто посещал Оливер Джерсон. Приезжал он в те дни, когда в доме был Бенедикт, и проводил с ним значительную часть времени, но обычно успевал покататься с нами верхом. Он был, как всегда, дружелюбен, хотя мне иногда казалось, что он посматривает на меня разочарованно. Разговоров по поводу его предложения не возникало. Похоже, он выжидал.