Возле пруда девочки познакомились с маленькой Мэри Келлоуэй. Она часто выходила из бывшего дома Дженни, чтобы поговорить с ними.
Это был странноватого вида ребенок с прямыми длинными волосами и постоянно печальным взглядом, который объяснялся, конечно, тем, что совсем недавно малышке пришлось пережить такую трагедию. Выяснилось, что именно она рассказала девочкам о зайцах, собаках и маленьких старичках, живущих в шахтах.
— Ясно, что это их рук дело, — гласил приговор Белинды. — Мистер Келлоуэй чем-то рассердил их, и они сделали так, что в шахте произошел обвал.
— Это чепуха, — сказала я.
— Откуда ты знаешь? — спросила Белинда. — Тебя там не было.
— Потому что такого не бывает. Несчастье произошло из-за какой-то неисправности в шахте.
— А Мэри говорит…
— Вы не должны говорить об этом с Мэри. Ей нужно постараться забыть об этом.
— Как же она может забыть, если у нее сгорел дом?
— Скоро у нее будет новый дом.
— Ты-то сама ничего не забыла…
Она была совершенно права. Есть вещи, которые невозможно забыть.
Бабушка сказала, что, по ее мнению, дружба с Мэри им будет полезна:
— Я бы пригласила ее в Кадор поиграть с ними, но ты же знаешь слуг, они начнут говорить, почему бы тогда не созвать сюда всех детей, живущих в округе.
— Я думаю, больше всего им не нравится то, что она живет возле пруда. Мне бы хотелось, чтобы они выбрали какое-нибудь другое место для встреч, но тут ничего не поделаешь.
Обе девочки пересказали мне историю о грешных монахах, которые, даже получив предупреждение с небес, не желали покаяться и продолжали творить свои грешные дела до тех пор, пока не были наказаны потопом.
— Как при Ное, — сказала мне Люси.
— Вовсе не так, глупышка, — вмешалась Белинда. — Тот потоп был давным-давно, а этот случился, когда были монахи и все было не так, как при Ное.
— Откуда ты знаешь? — потребовала объяснений Люси.
— Я-то знаю. У них не было никакого ковчега, и они все утонули. Они так и сидят на дне пруда, потому что грешники не всегда умирают. Некоторых заставляют жить, чтобы они мучались, — например, на дне пруда или в грязной воде. А когда что-нибудь плохое должно случиться, звонят колокола. Я тоже хочу послушать колокола.
— Но ты ведь не хочешь, чтобы случилось что-то ужасное? — спросила я.
— Мне все равно.
— Если это случится не с тобой, — со смехом уточнила я.
Я довольно часто слышала, как они говорили про эти колокола, и решила, что к пруду они ходят в надежде услышать их, а не играть с Мэри.
Обычно, после того как дети укладывались в постели, я заходила пожелать им спокойной ночи.
В комнате стояли две кровати, и, по словам Ли, после того, как она гасила свет, девочки начинали переговариваться. Я подумала, что вдвоем им гораздо веселее, еще раз порадовавшись, что в свое время настояла на том, чтобы Люси взяли в наш дом.
Это принесло несомненную пользу не только ей, но и Белинде.
Однажды вечером я вошла и услышала голос Белинды:
— Вот, наверное, было здорово, когда они искали Ребекку, а нашли этого убийцу.
Я была неприятно удивлена тем, что дети знают об этом. Я ничего подобного им не рассказывала. Вероятно, Белинда догадалась, что мне может не понравиться сказанное ею, и она немедленно перевела разговор на то, что завтра надо будет перековать Лепестка. Том Граймс сказал, что они смогут посмотреть, как меняют подкову.
Я ушла от них, продолжая размышлять о том, каким образом они получают подобные сведения. Видимо, эти драматические события здесь еще не забыты, и кто-то поделился своими воспоминаниями с детьми.
Это случилось в одну из суббот, в день, ставший для нас столь любимым. Патрик приехал верхом в Кадор, где я уже ждала его. Мы собирались вместе покататься.
— А почему мы тоже не можем поехать? — спросила Белинда.
— Потому, что им нужно о многом поговорите. — объяснила моя бабушка.
— Я и не собиралась подслушивать, — заявила Белинда, рассмешив нас.
Когда мы уезжали, она выглядела довольно мрачной да и Люси проявила некоторое неудовольствие. Но для нас с Патриком начинался один из счастливых деньков. Мы уже так хорошо понимали друг друга, что иногда могли обходиться без слов, угадывая ход мыслей другого. Это приносило мне незабываемые ощущения. Мы с Патриком становились все ближе, почти так же близки, как с мамой, и это было так приятно.
Мы часто смеялись, иногда без всякого повода, просто потому, что были счастливы. Нам казались забавными самые обычные вещи. Кроме того, мы постоянно строили какие-то планы.
Он напомнил о том, что посещает колледж уже почти год:
— Полпути пройдено, только подумай!
— Кажется, что ты делал мне предложение давным-давно.
— Целую вечность назад… хотя половина срока уже прошла Временами мне кажется, что я не дождусь, и тогда я почти готов похитить тебя.
— В этом нет никакой необходимости, — сказала я. — Я не собираюсь сопротивляться.
— Тогда… почему бы нам…
— А колледж?
Он нахмурился:
— Нужно еще так многому научиться!
— Вот и учись. Потом ты будешь жалеть об упущенном времени. Чем больше будешь знать, тем меньше вероятность повторения несчастных случаев.
— Наверное, это так. Вообще изучение почвы занимает очень много времени. Выясняются такие вещи, которые наверняка поразили бы моего дедушку.
— Нужно набраться терпения и подождать еще год.
— Я не понимаю, почему бы уже сейчас не подумать о доме. Ведь его устройство займет довольно много времени. Было бы чудесно, если бы он был готов прямо к свадьбе. Пока мы вынуждены ждать, вполне можно заняться этим — Превосходно! Интересно, что скажет по этому поводу твой дедушка?
— Думаю, ему понравится наша идея, а уж бабушке — наверняка.
— Мы будем представлять, как заживем там.
— Я знаю, что нам делать. Давай начнем что-нибудь присматривать. В следующий уик-энд займемся этим по-настоящему. Что скажешь?
— Прекрасная идея.
— Но это должно быть неподалеку от шахты.
— Похоже, нам все-таки придется строиться.
— Да. где-нибудь между Пенкарроном и Кадором. Пусть обе стороны останутся довольны.
— Лучше всего, если это будет ровно посередине.
Можно начать подыскивать уже сегодня.
Поиски внесли в этот день новые краски.
Мы остановились на постоялом дворе — в прелестном старинном заведении «Голова короля» На вывеске был изображен Карл II, несколько мрачный, несмотря на явно похотливый взгляд и роскошный завитой парик. Мы вошли в просторную гостиную с дубовыми балками, с окнами в свинцовых переплетах, с открытым очагом, вокруг которого была развешана начищенная конская сбруя.
Нам подали сидр в оловянных кружках, сыр и горячий, прямо из печи, хлеб.
Мы обсуждали наш будущий дом. Он вырисовывался у меня перед глазами: холл, широкая лестница, комнаты наверху… Наконец я поняла, что создаю нечто среднее между Кадором и Пенкарроном.
— Викторианский дом тебя не устроит, — сказал Патрик. — Сердцем ты устремлена в прошлое.
— Я хочу, чтобы ты знал одно, — сказала я. — Меня мало интересует, в каком стиле будет выстроен дом, лишь бы мы с тобой были в нем вместе.
На обратном пути мы осматривали подходящие места и критически исследовали их:
— Это слишком открытое место. Представь себе, что дует юго-западный ветер.
— А здесь будет слишком уединенно.
— Ты забываешь о слугах. И Люси будет здесь. Ах, Патрик, как же быть с Белиндой?
— Она может жить у нас.
— Ей придется остаться у отца. Он будет настаивать на этом. Ему ведь следует сохранять семейную атмосферу.
— Она может приезжать и жить у нас.
— Не знаю, как они с Люси воспримут разлуку друг с другом.
— У них такая тесная дружба?