Скажем иначе: Питер Палмер принял конфирмацию, но оказался духовно мертворождённым. Он не принял дар Духа. Таким образом, его новое «я» осталось в Церкви с Мамой, Папой, Марией и Полом, но так и не повзрослело. Питер Палмер же, тем временем, пошёл своим путём. (У каждого христианина есть две половины: прежняя, адамова «плотская», и новая личность «во Христе».)
На фото всего один Питер. Но поскольку Палмер духовно расколот, то помнит он двоих.
Город, меж тем, не знает о взрослой жизни Палмера. Для горожан он остался ребёнком, усыновлённым в доме Пальмиери (Церковь).
После того как он повзрослел и разрушил собственную жизнь, Палмер возвращается в Кассонсвилль. Он снова становится ребёнком, и живёт на острове детей, словно Питер Пэн. В зрелом возрасте он попытался найти смысл жизни вне Церкви, но потерпел неудачу, и обращается к изолированному детству, что будет совершенно бесплодно.
Допустим теперь, что Палмер принял предложение Пальмиери, поселился в комнате Марии (в доме девы Марии, в Церкви), и стал частью сообщества в домашней жизни семьи Пальмиери (итальянцев; Церкви). Таким образом, он может начать всё сначала, с момента своей Конфирмации, и объединиться с Питером Пальмиери.
А теперь несколько замечаний:
1. Кто мёртв? Отец Питера Палмера, с самого начала рассказа. Он был последним, кто оставался из семьи Палмера. Мёртв ли Папа? Не похоже, хотя он и описывается в манере, схожей с отцом Палмера. Полагаю, скорее всего, точно так же, как семья Пальмиери неким образом усыновила Палмера, так и его мёртвый отец тоже входит в эту семью (поскольку она, будучи семьёй итальянцев, является Церковью), и дух мёртвого отца поможет понять Папу.
2. Инцидент с киданием камней. С берега реки остров видится взрослому Палмеру близким и большим. Однако оказавшись на острове, Палмер снова становится ребёнком: остров становится прежних размеров, и отдаляется от берега. Когда Пол бросает камень, то видит, как тот падает на берег; в то время как Палмер и другие мальчишки видят, что камень плюхается в воду, а берег находится гораздо дальше. Похоже на то, что оба варианта «правдивы».
3. Допуская, что всё вышеизложенное верно (а я уверен, что совсем не уверен в этом), возможно, перманентный Питер Пальмиери символизирует папу римского. Таким образом, он остаётся неизменным, тогда как все остальные вокруг него рождаются, растут и умирают. С ним рядом находится группа мальчишек (учеников?). На острове, где он один из трёх, кого окружают кресты (воткнутые в землю мечи с прибитыми поперёк дощечками): Пётр, Иаков и Иоанн? А также:
Где находятся Кассонсвилль и река Канакесси? Рядом с Сент-Луисом, где играет бейсбольная команда Кардиналов? Обратите внимание на бейсбольную игру в рассказе.
Ну что ж, вот и всё, друзья. Своё дело я сделал, выжал из рассказа столько, сколько смог. Теперь пора вам снести всё это и выстроить что-то получше.
Жду.
Майкл Андре-Дриусси:
Date: Wed, 16 Jul 97 15:40:00 GMT
Я наконец-то нашёл кое-что из своих старых записей и представляю их здесь, лишь чутка смахнув с них пыль.
ПОВТОРНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО «Подменышу»:
Прежде всего, когда я читал его в последний раз и добрался до зашифрованного имени в конце, то сказал себе: «А, так значит, его зовут Питер Пэн, причём „Пэн“ в Вулфовской схеме Бытия — это звено, что связано как с греческим богом Паном (добрым), так и с Тифоном в роли Паса (злым)». Но это было в последний раз. {Также обратите внимание: Пан как заголовок для «идиллических времён язычества» или, в дополнение к религиозному подходу Нутрии, «языческое детство (человечества до пришествия Христа)»; что отлично сочетается с самим Питером Пэном; а также, по касательной, с явлением бога Пана ребячливому звериному народцу из «Ветра в ивах», или даже с не успевшим цивилизоваться Маугли, который в «Книгах джунглей» описан как похожий на Пана.}
На этот раз {в 1995?} я обратил внимание на следующие элементы: «отчуждённый парень» (отслеживается в работе Джоан Гордон; помимо прочего, она находит тесную связь между «Подменышем» и «Приёмным отцом»), «Герой в тюрьме», «Корейский война (1950–1953), «Герой как преступник», «Засекреченные записи» и «Спрятанная рукопись (в пещере)».