Почему мне обязательно было плакать из-за каждой грёбаной мелочи, как девчонка?
Меня охватило это ощущение, что я разваливаюсь, расхожусь по швам.
– Простите, – сказал я, отворачиваясь от него, чтобы он не видел, как я плачу.
Долгое время он ничего не говорил, ничего не делал, пока я тёр глаза и отворачивал лицо.
– Сайрус? – тихо произнёс он. – Я пойду с тобой. Ты не будешь один. Мы поможем тебе пройти через это.
Я отказывался смотреть на него.
– Может, я помогу тебе подготовиться ко сну? – предложил он, кладя руку мне на плечо.
– Не трогайте меня, – сказал я, мгновенно сожалея об этом. Я не знал, почему сказал это, почему меня это беспокоило, почему я рисковал обидеть его, но слова вылетали из моего рта и звучали злобно и резко.
– Я не буду тебя трогать, если ты не захочешь, – сказал он терпеливым, разумным голосом. – Сила привычки. Я буду осторожнее. Теперь давай я помогу тебе подготовиться ко сну.
Я ничего не сказал. Я с трудом поднялся на ноги, похромал в спальню, которую делил с Чарли. Мистер Ковски откинул одеяло на кровати.
– Мне нужно надеть пижаму, – сказал я, слишком смущаясь, чтобы поднять глаза и посмотреть на него.
– Я подожду за дверью.
Он ушёл, закрывая за собой дверь.
Вместо того чтобы переодеться в пижаму, я забрался под одеяло, в чём был, отвернулся спиной к двери и зарылся лицом в подушку.
Через минуту мистер Ковски постучал в дверь, сказав, что заходит. Я услышал, как открывается дверь, и его шаги по ковру.
– Мы разрешим Чарли сегодня поспать с Оливером, – сказал он, подходя к комоду, чтобы выключить свет. – Тебе нужно отдыхать.
Я ничего не сказал.
– Сайрус, я знаю, что сейчас ты не понимаешь, но мы рядом с тобой. Это теперь твой дом. Мы хотим, чтобы ты был счастлив. Мы поможем тебе пройти через всё это. И сделаем это, потому что любим тебя и хотим, чтобы ты был частью нашей семьи. Ты теперь мне как сын, и мне больно видеть, что больно тебе. Так что, пожалуйста, знай, что мы сделаем всё возможное, чтобы с тобой всё было хорошо. Ладно?
Я притворился, что не слушаю, но слушал.
– Доброй ночи, Сайрус. Если тебе что-нибудь понадобится, только позови.
Глава 23. Не место здесь
В какой-то момент ночи я проснулся, моя левая нога ныла и пульсировала. Когда Рикки Прист поставил мне подножку, я приземлился на неё и ухудшил трещину. Я поднялся с кровати, в тусклом свете нашёл свой костыль и похромал на кухню. Мне нужно было принять обезболивающее.
В доме было тихо. Было тяжело поверить, что под этой крышей восемь человек, спят и видят сны. Оглядываясь вокруг на темноту и тени, я почувствовал, что мне здесь не место. Это странное ощущение охватило меня внезапно, но очень крепко.
Мне не место здесь.
Это были нормальные люди, хорошие люди, приличные люди. Они не делали таких отвратительных вещей, как я. Они не были грязными, как я.
Если бы кто-то вредил Эдди, Оливер никогда бы не отвернулся и не сбежал бы, как трус. Да и вообще, было невозможно представить, что мистер и миссис Ковски делали бы со своими детьми такие вещи, какие делали мои родители. Я не знал зачем, но похромал к входной двери, где наши куртки висели в ряд на крючках, и где были выставлены наши туфли и ботинки. Я надел куртку, сунул левую ногу в ботинок и открыл дверь.
Внутри этого дома я будто не мог дышать.
Мне нужно было выйти.
Была глубокая ночь, но благодаря уличным фонарям не было темно. Я спустился по подъездной дорожке, медленно и осторожно, не желая попасть на лёд и поскользнуться. Не зная, куда иду или даже зачем, я пошёл по тротуару, проходя мимо всех хороших домов, украшающих улицу, на которой жили Ковски.
Мне было не место среди таких домов, с такими людьми. Они это поймут, достаточно скоро, если ещё этого не знали.
В это время ничего не шевелилось. Была полночь или больше. Вниз поглядывала полоска луна, время от времени прячась за возвышающимися деревьями. Я хромал по улице, не зная, куда иду, но зная, что нужно куда-то пойти, куда угодно, чтобы снова дышать и чувствовать себя в безопасности.
Меня разрывал холод, но к этому моменту зимы я к этому привык. Так как улицы были чистыми и свободными от снега и льда, я сошёл с тротуара и пошёл по проезжей части.
Улицы в городе были названы красиво: Элм, Пайнвуд, Роузвуд, Лили. Всё в городе было красиво, престижно, дорого. Все городские были хорошо одеты, в выглаженных джинсах, удобных свитерах и новой обуви. Они ни за кем не донашивали. Их родители не закупались в Кеймарте в Бэй-Сити, потому что там была самая дешёвая одежда. Они не использовали дровяные плиты для обогрева дома. Они не вывешивали бельё сушиться в ванной, потому что не было сушилки.