Глава 30. Дошли новости
В пятницу на той неделе мистер Ковски пришёл домой с работы в банке и зашёл в мою комнату.
– С нами сегодня связался адвокат твоего отца, сынок, – тихо сказал он.
Я готовился к экзамену по истории.
Я поднялся, ожидая, моё сердце вдруг заколотилось в груди.
Присяжные выдвинули несколько обвинений против папы, включая непреднамеренное убийство (за Джон-Джона), создание угрозы жизни ребёнка (за Чарли и сковородку) и целую серию обвинений в сексуальном насилии, которые могли упрятать его в тюрьму до конца его жизни. Мы уже будто бы вечность ждали, чтобы посмотреть, что сделает папа, будет ли бороться против обвинений и требовать суда, или он признает вину и откажется от суда. Если это произойдёт, приговор вынесет ему судья, и на этом будет конец.
– Твой отец признал себя виновным по всем обвинениям, – сказал мистер Ковски. – Не будет никакого суда.
– Правда? – произнёс я, ошеломлённый.
– Только что дошли новости.
Я расплакался.
Мистер Ковски притянул меня в свои объятия и держал.
– Простите, – сказал я, стыдясь.
– Не извиняйся, сынок. Всё это было очень тяжело для тебя. Мы это понимаем. И теперь всё закончено.
Было приятно находиться в объятиях мистера Ковски. Это придавало мне чувство безопасности. Это было не то же самое, что объятия отца или его прикосновения, которые всегда вызывали тревогу и страх.
– Простите, – снова сказал я, отстраняясь, вытирая глаза. – Наверное, вы считаете меня нытиком.
– Я считаю, что ты поступил очень смело и очень мужественно, и теперь твой брат Джон получит справедливость, а твой отец больше никогда никому из вас не навредит. Кто знает, Сайрус? Может, ты спас жизнь Чарли. Или Кей. Ты мог даже спасти самого себя, судя по поступкам вашего отца.
– Значит, суда не будет?
– Нет.
– Значит, всё кончено?
– Да.
Я вытер глаза, восстанавливая дыхание.
– Может, пойдём всем расскажем? – предложил он, протягивая мне руку.
Глава 31. Это твоя песня
Весенний бал, наконец, наступил, и я так нервничал, что едва мог есть.
За кулисами, пока приближалось время, и все бегали туда-сюда, готовясь, я чувствовал, что меня может по-настоящему стошнить.
– Всё будет в порядке, – заверил меня Оливер.
Я снова оттянул занавес, совсем чуть-чуть, выглядывая.
Там собрались все. Джордж и его девушка. Лейтенант Форн и его жена. Мой соцработник, миссис Доусон. Парень из газеты, который планировал сделать фотографии и опубликовать их в газете. Все учителя, директор, родители, все были одеты с иголочки. Помимо выпускного, это был самый важный школьный вечер.
Весенний бал был ежегодным школьным шоу талантов. Театральный кружок начнёт первым, с короткой пьесой в один акт. Середина программы была посвящена сольным выступлениям. Мэнди Эверс планировала играть на скрипке. Стиви Сталлинс и его девушка Донна Хэтэуэй собирались танцевать под «Last Dance» Донны Саммер. Памела Флойд, ученица выпускного класса с любовью к длинным платьям, которая отказывалась с кем-либо встречаться и никогда не брила подмышки (или так все говорили), планировала прочитать одну из своих «феминистских» поэм. После этих выступлений на сцену выйдет хор, с нашим ежегодным эстрадным представлением.
Большой частью этого представления был трибьют Элтону Джону, который я предложил мисс Кин. Мы планировали закончить выступление одной из моих песен. Если облажаемся, я буду унижен.
– Всё будет великолепно, – заверяла меня мисс Кин.
Глядя на все эти лица в толпе, я сомневался.
– Идём, приятель, – сказал Оливер. – Нужно занять свои места.
На мне была рубашка-поло и выглаженные джинсы. В руках я сжимал сборник песен Элтона Джона, который миссис Ковски купила в музыкальном магазине в Бэй-Сити. Она не хотела, чтобы мне приходилось копировать песни в библиотеке, как я делал обычно.
Мы ходили в магазин, чтобы купить музыку второго концерта для фортепиано Рахманинова, которую я был готов начинать учить по словам моего нового учителя музыки, миссис Бренды Браун. Миссис Браун была бывшим концертным пианистом и брала пятнадцать долларов за урок. Мистер и миссис Ковски сказали мне не переживать о том, что это дорого. Миссис Браун начинала говорить о Джульярде, из-за чего я нервничал. Казалось, она думала, что я более чем достаточно хорош, чтобы попробовать пройти прослушивание. Я думал, что она сошла с ума.