Выбрать главу

Когда все наконец заняли свои места, собрание началось. Человек в маске шута ударил по каменному полу тростью, и стук барабанов тут же прекратился. Резкая тишина показалась оглушающей, не слышно было даже чужого дыхания, и Ася неосознанно постаралась дышать тише.

— Utatur motu animi qui uti ratione non potest [Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души (с лат.)], — провозгласил смутно знакомый мужской голос. Он был приглушен из-за надетой маски, и звучал намного грубее. Человек вновь ударил тростью, глухой удар эхом разразился по залу. Девушки плавно опустились на колени, стоя спиной к окружающим их людям. — In magnis et voluisse sat est [В великих делах достаточно и одного желания (с лат.)], — очередной деревянный стук, и девушки склонили свои головы в коленям. Они неподвижно замерли в позе эмбриона.

Ася наблюдала за разворачивающимся действом также ошеломленно, как и другие в этом зале. Казалось, все послушники замерли и не смели даже вздохнуть, лишь бы не нарушить воцарившуюся атмосферу величия. Волшебство момента было непорочно и в какой-то степени трагично. Ритуал, громкие слова на латыни, выверенные движения девушек — все это гипнотизировало, приковывало взгляд и казалось невинно. Это было красивое представление в полумраке безразмерного зала, где пахло густыми маслами и на стенах играли дикие сполохи огня.

— Nemo sine vitiis est [Никто не лишен пороков (с лат.)], — продолжал мужчина, медленно прохаживаясь вокруг девушек и внимательно наблюдая за их застывшими телами. Очередной удар трости. Тишину разрезал стук барабанов, глухой и размеренный. — Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata [Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного (с лат.)], — после этих слов девушки подняли головы. Они выпрямились и грациозно вытянули тонкие оголенные руки из-под накидок, сплетая пальцы друг с другом. Удар. — In venere semper certat dolor et gaudium [В любви всегда состязаются боль и радость (с лат.)], — рокот барабанов становился все громче и быстрее, из стен послышался неразличимый шепот. Девушки медленно поднялись на одно колено, не разнимая рук. Движения мужчины, что ходил вокруг них, становились все резче и нервознее. Он наполнялся энергией, которая раздирала его своей силой. Вновь удар тростью. — Omnia vincit amor, et nos cedamus amori [Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви (с лат.)], — наконец девушки встали на обе ноги. Они расцепили руки и сложили их крестом у себя на груди. Грохот барабанов стал почти невыносимым, он приглушал голос Шута и мелодичный шепот. Последовал самый громкий и резкий удар тростью, отчего та, кажется, захрустела, переламываясь. Мужчина почти что прокричал, — Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus [Возвеселимся же, пока мы молоды! (с лат.)]!

После этих слов девушки ловко развели руки в стороны, и плащи слетели с их тел наземь. Они были совершенно раздетыми. Их тела в дрожащем свете огня переливались и блестели, будто были чем-то смазаны. Девушки стояли неподвижно, их кожа покрывалась испариной, длинные волосы покрывали спины. Ася шокировано приложила руку к приоткрытому рту, позабыв о маске на своем лице. Она не понимала, что произошло и почему вокруг алтаря стоят обнаженные женщины. Их тела были разными: чьи-то плечи — шире, чьи-то — уже, грудь разного размера, резкие ореолы сосков, точеная талия сплеталась с бедрами. Девушки стояли с гордо поднятыми головами и разведенными плечами, не ссутулясь. Они будто не только не стеснялись своей наготы, но и гордились ею.

Когда Шут в очередной раз ударил тростью по полу, женщины обернулись лицом к толпе. Абсолютно расслабленные, они ждали следующих указаний хозяина. Грохот барабанов поутих, сменившись ритмичным многослойным стуком. Шепот из стен плавно слился воедино с тихими разговорами послушников, которые не могли сдержать эмоций от представленной картины.

Мужчина в черном плаще отошел в сторону, отступая от оголенных женщин. Он несколько мгновений молчал, наблюдая за очнувшейся толпой. Люди в масках переминались с ног на ноги, переглядывались и жадно всматривались в блестящие сочные тела, в оголенные возбужденные груди, пышные бедра и ноги. Сложно было видеть этих девушек без лишних мыслей. Они приковывали к себе все внимание. Тем временем Шут продолжил. Он вновь заговорил:

— Impavide progrediamur! [Пойдем вперед без колебаний! (с лат.)] — после этой фразы, значение которой Ася в очередной раз не поняла, вперед вышел человек из толпы. Он стоял в первом ряду. На нем была грязно-красная маска с резкими выступающими чертами лица и раскрытым в крике ртом. Человек подошел к небольшому круглому алтарю с золотой миской и окунул в нее свои руки. Тут же по ним заструилась густая маслянистая жидкость. Он подошел к одной из женщин, что стояла слева, и положил на ее плечи свои ладони. По ее телу потекла блестящая влага, оставляя за собой мокрые дорожки. Человек, не снимая маски и плаща, начал плавно водить своими руками по женской коже. Он очерчивал ее силуэт, пальцами игрался с покрывшейся мурашками грудью и сжимал ее. Его движения становились напористее и резче, он задерживал руку на уровне шеи, пальцами проводил по выступающим сухожилиям, касался ключицы и ямки под горлом. Он властно сжимал девичью тонкую шею и тут же отпускал ее, оставляя красные легкие отпечатки. Человек чувствовал свое превосходство, он выражал его безжалостными сильными движениями, трогал все, что считал нужным, доставлял девушке наслаждение, перемешанное с болью. Но что бы не делал этот мужчина, как бы сильно не смыкались его пальцы на нежной кожи груди или шеи, девушка не двигалась. Она принимала его действия как данность и позволяла делать с собой все, что угодно.