Выбрать главу

Перевод Р. Морана.

РАСУЛ ГАМЗАТОВ

ОТКРОВЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО БАРЫШНИКА

Мне торг дороже женских чар, Он мой восторг, моя отрада. Дарам — базар, дарам — базар[3], Мне в жизни большего не надо.
Придет товар, уйдет товар, В цене шелка, меха и пряжа. Дарам — базар, дарам — базар, Хвала вам, купля и продажа!
Мне грешной страсти не избыть, И вновь всяк день молюсь: — О боже, Суди мне дешево купить, Суди продать мне подороже.
Загнал втридорога козла Иль цену вновь набил барану, Клянусь, не будет тяжела Нажива моему карману.
Мне это дело по душе, Когда торгуюсь — я в ударе. Стремлюсь остаться в барыше, А вас оставить — при товаре.
Как мир, закон торговли стар, И, наживаясь, я не скрою: Дарам — базар, дарам — базар Сродни политике порою.
Ходил в набеги предок мой, Скакал по травам и по снегу, А я и летом и зимой Иному предаюсь набегу.
Я проношусь по городам, Где пребываю в тайной моде. Куплю — продам, куплю — продам, Пока гуляю на свободе.
И оборотистость — мой дар, Она удач моих основа. Дарам — базар, дарам — базар, Я в барыше сегодня снова.
Вам шкура барса ли нужна? В Большой театр ли билеты? Своя имеется цена На все услуги и предметы.
Живу на собственный манер, Где правит купля и продажа, И мне толкучка, например, Стократ дороже Эрмитажа.
Свети издельям и плодам, Моя звезда на небосводе. Куплю — продам, куплю — продам, Пока гуляю на свободе.

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ БРАЖНИКОВ

Хайт-вайт, Хайт-вайт! Встает луна, Легли в горах туманы. Пришла пора налить вина В заздравные стаканы.
Хайт-вайт, Хайт-вайт! Даем зарок, Расположась бок о бок, Что мы летящих в потолок Считать не будем пробок.
Гремит бутыль, как пистолет, Заслуженно воспетый. И пусть пальбы весь белый свет Не слышит, кроме этой.
Пускай, как в прежние разы, Не потерявший силы Огонь прославленной лозы Вольется в наши жилы.
Хайт-вайт, Хайт-вайт! А ну, до дна! Как сердца легок вымах! Устами в пламени вина Прильнем к устам любимых.
Хайт-вайт, Хайт-вайт! Не зря стакан Звенит призывным звоном. И как оракулы в карман Не лезем мы за словом.
И я пророк, и ты пророк, Мы все сидим бок о бок. Из бочки выбьет пусть пупок, Кто пред вином не робок!
О смерти мы и смерть о нас Забыть согласны в этот час. Нальем — и будем квиты! До дна, Али! До дна, Аббас! А ну до дна, джигиты!

УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ БРАЖНИКОВ

Всю ночь гулял я, удалец, Пел песни среди ночи. Теперь в башке моей свинец, Подняться нету мочи.
Ох! Все нутро мое в огне, День белый черен цветом. Я глянул в зеркало, и мне Явился черт при этом.
Ох! Клялся, что не буду пьян, Но поступил оплошно. Веселье славил мой стакан, Ох, что ж теперь так тошно?
«За женщин пьем! До дна! До дна!» — Гремело среди ночи. Пришел — и встретила жена, В слезах чьи были очи.
Хоть пил во здравие наш круг, Не ведавший печали, Но вдруг напал на нас недуг — И мы валиться стали.
Был пробок взлет, как взлет ракет, Которые, как видно, Доставить могут на тот свет, Но умирать обидно.
Ох! Знал обычай тамада, И тосты раздавались. Я пил за дружбу, но куда Дружки мои девались?
вернуться

3

Дарам — базар — куплю — продам.