Выбрать главу
Вчера я заходил в музей — Нет Зайца средь моих друзей. А вот Медведь — и так бывает — Руководит и процветает.

Перевод В. Никонова.

КРОТ

В норе глубокой круглый год Живет ворчливый старый Крот. Вокруг Крота кипит работа, Но у него одна забота: Пусть трудится лесной народ — Все охает брюзжащий Крот. Бобер друзьям на удивленье Построил дом. Чудесный вид! — До первого землетрясенья, — Крот усмехнулся, — простоит. — Высокий мост встал над рекою. — Теперь нас брод не беспокоит! — Вскричали звери. Только Крот Их охладил: — Ваш мост снесет. — Скот расплодился, — говорят. — Все волки нынче же съедят… — Хлеб уродился, лучше не было! — Сгорит. Останетесь без хлеба… Везде разруха, недостачи, — Все в мире ложь и суета, Вас ждут сплошные неудачи, — Лишь это слышат от Крота.
Но хочет иль не хочет Крот, А жизнь как шла, так и идет.

Перевод А. Щитова.

РАМАЗАН ШАГАЛЕЕВ

ЗАБОТА

Где только тему не искал, В такие дали забирался! От поисков ослаб, устал, Но был без тем, С тем и остался.
Вдруг осенило: — А Луна? Мне лунных тем надолго хватит. Луна увлечь меня должна! Она едва освещена! Заботит лишь печаль одна: Командировку Кто оплатит?

ЖЕРТВА МОДЫ

Габбас По моде В шляпе щеголял. Народ Габбаса Шляпою Прозвал. Габбас Тотчас Привычке изменил, На кепку               шляпу модную сменил. Не оценил народ Габбасов труд — Его и в кепке Шляпою Зовут.

«АКСАКАЛ»

Чтоб среди мудрых Утвердиться, Избрал сосед Кратчайший путь — Он бородой украсил грудь И ждет, заметит кто-нибудь И аксакалу подивится.
Ему заметили шутя: — Эй, бородатое дитя!

ЧЕРЕПАХА

Критиковали черепаху За неуклюжесть, Тихий ход. Хлестали мягко и с размаху, Видать, ни в чем не дали маху, Нагнали на беднягу страху — Прошиб старушку нашу пот. И та взмолилась: — Хоть на танцы Я буду бегать. Прочь, тоска! Одно условие: мой панцирь
Кому доверим мы Таскать?
И сникли критики тогда, О, празднословие! Беда!

ВОРОНА

Ворону мыли в молоке: Белей, глядишь, добрее будет. А та встряхнулась налегке: «Что толку в этом молоке?»
Еще черней О людях Судит.

Перевод с башкирского Л. Ханбекова.

ФАИЛЬ ШАФИГУЛЛИН

ГОСТИ

Не вздумайте корить меня за то, что я не терплю гостей. Терпению ведь тоже есть предел.

Надо только удивляться, как быстро прослышали в моем родном селе о том, что я получил новую квартиру. И началось! Словно мои родственники — дальние и близкие — и даже просто знакомые люди дружно сговорились обласкать земляка своим повышенным вниманием. Все повадились в город. По всякому поводу. Сыночка куда-нибудь пристроить, или покупку сделать, или картошку продать. И каждый с поклажей прямехонько ко мне — к Аухади-абы.

На первых порах это меня и моих домочадцев не слишком обременяло. Тогда у нас еще кружилась голова от счастья, как у всех новоселов. К тому же и сами приезжие вели себя скромно, культурно. Ноги, бывало, оботрут еще внизу, на площадке первого этажа. Переступив порог, стеснялись сразу пройти в передний угол. Затем смирненько усаживались бочком на краешек стула. За обеденным столом не чавкали. А если к этому добавить, что каждый из них приносил в подарок фунт-полтора масла или банку меда, курицу или четверть гуся, внушительный клубок козьего пуха, или бараньей шерсти, или же, в крайнем случае, с полпуда картошки, то… Нет, нет, не спешите обвинить меня в корыстолюбии! Вот, дескать, рад от каждого гостя гостинцы получать. Но ведь бытует среди людей такое мудрое понятие — долг приличия. И ей-ей, не так уж много надо, чтобы уважить вашего Аухади-абы. Как говорят в народе, и иголка подарок, и верблюд подарок…

Так вот, на первых порах все шло более или менее нормально. Ну, а дальше… Вы не представляете себе, на какие ухищрения пошли наши визитеры. Все привозимое ими для продажи — картофель, мясо, мед — они стали оставлять в камере хранения. Или так: закончат свои базарные дела и лишь потом заявляются к нам чай пить, распространяя по всей квартире пыль от опорожненных мешков или корзинок. А если иной и донесет до нас остатки своих продуктов, то, усевшись с нами за стол, приговаривает: «Мясо-то какое жирное!»; «А картошка-то какая рассыпчатая!»; «А мед-то какой ароматный — язык проглотишь!» — и сам съедает все до последней крошки. Насытившись и поспав часок, дорогой гость начинает шастать по городу — культпоход себе устраивает. Смехота! Хотите верьте, хотите нет, а лично я, прожив в Казани двенадцать лет, все еще не знаю, в какую сторону открываются двери какого-либо театра или музея, И, слава богу, ничем не хуже людей.

Нет, я не против театров. У кого есть желание, пусть их посещают. Но почему я, мебельных дел мастер Аухади, из-за этих, простите, театралов должен испытывать неудобство и беспокойство?

Однажды только задремал я, внезапно нагрянула одна наша деревенская родственница — тетушка Нахар. Не достучавшись, она открыла дверь своим ключом. И мало того, еще принялась упрекать меня, — дескать, навесил замок о тридцатью оборотами. Дальше — больше! Вместо того чтобы сразу лечь в постель, она начала без спроса шарить в шкафах и холодильнике, неистово гремя посудой, и возмущаться — вода у вас слишком жесткая, и сахар слишком мягкий.

После отъезда тетушки Нахар я сменил в дверях замок. И что вы думаете? Его открыл кузнец Лукман. Тоже не мог, видите ли, подождать, пока я вернусь с работы! Вхожу в квартиру — вижу: возле телевизора, включенного на полную мощность, сидит Лукман, закинув ногу за ногу. Сидит и, обливаясь потом, пьет чай, добавляя из чайника, которым мы пользуемся лишь в самых торжественных случаях. На мой молчаливый, вопрос он ответил весьма спокойно: «Уж не сердись, голубчик! Сегодня в программе футбол, и дождаться твоего прихода у меня не хватило терпения».