Та же самая волна оторвала руки Бутеры от поручня, подняла сделавшееся беспомощным тело и шарахнула его о стену кабины управления. Волна соскочила с палубы и ушла восвояси, оставив капитана лежать на металлической решетке: Бутера был оглушен, он задыхался и отплевывался. Первым его ощущением было приятное чувство, которое было порождено мелкой вибрацией палубы: раз есть вибрация, значит, работает движок, а уж коли двигатель работает, корабль идет, и это уже кое-что. Бутера не без труда встал на ноги, покрепче ухватился за поручень мостика, и его вырвало.
Сплюнув, капитан направился в рулевую рубку. Он все еще не мог поверить в то, что "Уоллес" избежал верной гибели. Недоумевающе следил он за тем, как от левого борта буксировщика все дальше и дальше уходила черная громада "Титаника" - пока вновь не растворилась в сумраке и дожде.
Глава 60
- Это надо же, в эпицентре урагана, посреди океана - выловить женщину! - говорил Сэндекер. - Как это тебе удается?
- Молитвой Питта. Заклинание такое, - ответил Дирк Питт, не прекращая бинтовать слой за слоем голову Даны Сигрем. - Так у меня всю жизнь. Женщины особенно льнут ко мне, когда дел выше крыши и ни о какой взаимности с моей стороны даже и речи быть не может.
Дана слабо застонала.
- Ну вот, скоро она очнется, - сказал Ганн. Он стоял на коленях возле кровати, которую со всех сторон подперли гимнастическим оборудованием, чтобы при качке она сохраняла устойчивость.
Питт укрыл Дану теплым одеялом.
- Бедняжке здорово досталось. Не будь у нее столько волос на голове, не миновать бы сотрясения мозга.
- Как это она оказалась на машине Стерджиса? - поинтересовался Вудсон. - Я был уверен, что она преспокойно кокетничает себе с газетчиками на "Альгамбре".
- Так она и была на "Альгамбре", - сказал Сэндекер. - Ко мне обратились несколько телевизионщиков с просьбой разрешить им заснять с борта "Каприкорна" момент входа "Титаника" в нью-йоркскую гавань. Я такое разрешение дал, оговорив, что их в обязательном порядке должна сопровождать Дана Сигрем.
- Все так и было, - откликнулся Стерджис. - Я перебросил всю эту команду с "Альгамбры" на "Капри-корн". Когда приземлился на "Каприкорне", то собственными глазами видел миссис Сигрем, вылезавшую из вертолета. А вот как она умудрилась снова оказаться в моем вертолете, этого я решительно не понимаю. Я ведь должен был бы заметить, а ничего не заметил...
- Странно, - откликнулся как эхо Вудсон. - А разве ты не проверяешь грузовой отсек перед каждым полетом?
- Слушай, все-таки тут тебе не коммерческая авиалиния, - возмущенно парировал Стерджис. Вид при этом у пилота был столь воинственный, как будто он собирался дать Вудсону в рожу. Стерджис встретился на мгновение глазами с Питтом, весь пыл вертолетчика мигом куда-то исчез и медленно, раздельно, твердым голосом Стерджис сказал: - Я не вылезал из-за штурвала больше двадцати часов кряду. Устал, как собака. Конечно же, мне и в голову не пришло, что перед очередным полетом нужно идти и проверять грузовой отсек, тем более, что я туда ничего не клал. Да и вообще, кто мог бы подумать, что Дана Сигрем ни с того, ни с сего может зайцем пробраться на борт?!
Ганн недоуменно повел головой:
- И какого черта... Не понимаю, зачем ей все это понадобилось?
- Я тоже не знаю, - сказал Стерджис. - Мне-то откуда знать?! А что касается других загадок? Кто бы рассказал мне, для чего этой дамочке понадобилось Швырнуть молоток в круг подъемного винта, спрятаться под брезентовый чехол, чуть не до смерти шарахнуться обо что-то головой?.. Я не уверяю, что все эти действия были совершены в такой именно последовательности. Я лишь перечисляю то, что вызывает у меня вопросы...
- А почему бы, слушай, почему бы тебе не спросить прямиком это все у нее? - Пит кивнул в сторону койки, на которой медленно приходила в себя Дана.
Она открыла глаза и уставилась на мужчин, сгрудившихся вокруг. Взгляд ее был недоуменный: Дана пыталась, и все-таки ничего не могла сообразить.
- Извините... мой заведомо дурацкий вопрос, - сказала она слабым голосом, - но мне хотелось бы выяснить, где именно я нахожусь?
- Девочка моя дорогая, - сказал адмирал Сэндекер, - ты в безопасности, ты на борту "Титаника".
Адмирал опустился на колени около кровати. Дана мутными глазами посмотрела на него, наконец что-то из сказанного поняла, и лицо ее выразило недоумение.
- В самом деле?
- Именно так, уверяю, - сказал Сэндекер. - Питт, там где-то у нас было немного скотча. Принеси, если не трудно...
Питт поспешил выполнить просьбу адмирала. Взяв из рук Сэндекера стакан, Дана сделала глоток "Катти Сарк", поперхнулась и закашлялась. Потянувшись было, чтобы по привычке прикрыть ладонью рот, Дана поморщилась и приложила руку к голове, поверх свежей повязки, пытаясь хоть как-то ослабить внезапно вспыхнувшую боль.
- Тихонько, тихонько... - по виду Сэндекера можно было сделать вывод, что он понятия не имеет, как следует обращаться с женщиной в подобном состоянии. - Голову положи на подушку и отдохни. Тебе тут досталось...
Дана ощупала повязку на голове, затем схватила Сэндекера за руку, сбив этим движением недопитый стакан виски на пол.
При виде разлитого виски Питт брезгливо поджал губы: женщины не понимают ценности хорошей выпивки...
- Ничего, ничего, я в полном порядке, - Дана с усилием уселась на постели и обвела взглядом собравшихся вокруг нее мужчин. - Значит, я на "Титанике", да? На "Титанике", вы говорите?
- Да, на "Титанике", - жестко сказал Дирк Питт. - И нам бы хотелось узнать, каким это образом вы тут оказались?
Она в свою очередь вопросительно посмотрела на Питта, несколько смутилась при виде жесткого выражения его лица и сказала:
- Сама не знаю. Честное слово, даже понятия не имею... Помню, как сошла с вертолета на "Каприкорне", а что было потом - хоть убейте, не представляю...
- Мы нашли вас в багажном отделении вертолета... - подсказал ей Питт.
- Вертолета?.. Я потеряла свою косметичку... наверное, когда мы перебирались с "Альгамбры" на "Каприкорн"... - Дана выдавила слабую улыбку. - Ну да, правильно! Помню, что вдруг сообразила: нет косметички. И вернулась к вертолету, чтобы посмотреть, не обронила ли там случайно. Так и оказалось. Она была зажата между двумя соседними креслами, такими, знаете, складывающимися... Я тогда попыталась высвободить косметичку... А потом что-то со мной произошло, я вдруг потеряла сознание. И упала, судя по всему. А когда падала, шарахнулась головой обо что-то.