Выбрать главу

От боли Коплин чуть не потерял сознание. Он прошел каких-нибудь полсотни ярдов, хотя ему показалось - многие мили. Тут из снега и мороза вдруг соткался некий силуэт, некая фигура. Краем угасающего сознания Коплин отметил, что при виде этой фигуры солдат весь напрягся.

Раздался мягкий звук - "плоп", - и огромнейший комондор вдруг без единого звука завалился в снег. Солдат отпустил Коплина и схватился за автомат, но таинственный звук "плоп" повторился, и пограничник с небольшим красным пятном на лбу вдруг замешкался, глаза его подернулись поволокой, и он грохнулся возле своего пса.

Мозг Коплина, перегруженный впечатлениями последних минут, лишь отметил, что вокруг происходит некая чертовщина. Он опустился на снег и бессмысленно наблюдал за тем, как из снежной мглы материализуется высокий мужчина в серой парке. Нагнувшись над псом, мужчина покачал головой:

- М-да, - сказал он лаконично.

Мужчина выглядел весьма внушительно. Лицо его было цвета мореного дуба, черты лица суровые. Но Коплин обратил внимание на глаза: он прежде никогда не видел таких зеленых проницательных, излучающих тепло глаз, столь явно контрастирующих с выражением лица мужчины.

Мужчина улыбнулся Коплину и вдруг произнес:

- Если не ошибаюсь, вы доктор Коплин? - сказано все это было мягко, даже деликатно.

Незнакомец запихнул свой пистолет с глушителем в карман, нагнулся и внимательно изучил следы крови на парке Коплина.

- Я лучше отведу вас в одно место, тут неподалеку. Там и займемся лечением.

Он легко взял американца на руки и пошел вниз по склону, в сторону побережья.

- Кто вы? - сумел выдавить из себя Коплин.

- Питт. Дирк Питт.

- Не понимаю... Откуда вы тут взялись?

Коплин так и не услышал ответа на свой вопрос. Накатила сплошная черная волна, и он потерял сознание.

Глава 3

Сигрем выкурил сигарету, пока ожидал за столиком открытого всем ветрам ресторана на Кэпитол-стрит свою жену. Она опаздывала. За восемь лет, что они были женаты, он не мог припомнить даже одного-единственного случая, чтобы жена пришла вовремя. Он жестом подозвал официанта и заказал спиртного.

Наконец появилась Дана. Она застыла у входа, высматривая мужа, наконец увидела его и начала пробираться между столиками. На ней были оранжевый свитер и коричневая твидовая юбка: в таком наряде она выглядела прямо-таки девочкой выпускного класса. Светлые волосы Дана повязала платком. Ее кофейного цвета глаза глядели живо, радостно, даже несколько насмешливо.

- Давно ждешь? - с улыбкой спросила она.

- Чтобы не соврать, восемнадцать минут. Иначе говоря, ты опоздала против обыкновения на две минуты десять секунд.

- Извини. Адмирал Сэндекер созвал совещание - только что закончили.

- И какие же именно светлые идеи?

- Ну, например насчет морского музея. Раздобыли деньги, теперь нужно раздобывать экспонаты.

- Экспонаты? - уточнил Сигрем.

- Ну да, всякое старье, останки знаменитых кораблей, в таком духе.

Официант поставил перед Сигремом заказ. Наведенная на мысль видом бокала. Дана попросила себе дайкири.

- Осталось всего так мало, - продолжила она свою мысль. - На удивление мало. Канат с "Луизианы", вентилятор с "Мейна", якорь от "Баунти". И ведь все это раскидано по разным углам...

- По-моему, есть куда лучшие способы транжирить государственные субсидии. Ее лицо исказилось:

- Чем ты недоволен?

- Все это глупости. Собирать гнилые обломки неизвестно чего, укладывать их под стекло и ахать по этому поводу. Верь на слово, чушь это.

Слова его были поняты как вызов.

- Сохраняя останки кораблей, мы способствуем установлению элементарных связей между человеком и его историческим прошлым, - глаза Даны гневно заблестели. - Все это называется приумножением культурного богатства нации, понял? Это мудакам вроде тебя на все плевать.

- Заметь, ты уже пользуешься морской лексикой.

Она виновато улыбнулась, почувствовав себя сконфуженной от его вовремя произнесенного замечания.

- Скажи лучше, тебя заедает, когда жене удается сделать хоть что-то без твоей подсказки. Разве не так?

- Ладно, ладно... Единственное, если хочешь знать, что меня заедает, так это твоя новая манера разговаривать. Почему-то все симпатичные феминисточки полагают, что им чертовски идет лексика портовых шлюх.

- Уж кто бы говорил! Пять лет он живет в столице, а посмотреть на тебя - мужик мужиком, даже одеваться не научился. Посмотрись в зеркало, прежде чем делать замечания другим! Тоже мне... Почему ты не можешь, например, подстричься, как это делают другие мужчины? То, что у тебя на голове, уже сто лет не в моде. Когда нас видят с тобой вместе, мне всегда стыдно, что у меня такой муж.

- Видишь ли, я достиг, будем откровенны, таких степеней, такого положения в научном мире, что могу ходить вовсе нестриженным и голым.

- Вот только, пожалуйста, вот только ради Бога... Надо было выйти замуж за нормального сантехника или садовника - на худой конец... Надо же было на физика нарваться!

- Приятно слышать, что хоть когда-то меня любили.

- И до сих пор любят, если на то пошло. - Глаза ее сделались мягче при этих словах. - Это последние два года все идет, черт знает как. Даже вот в ресторан пришли, и то не можем отдохнуть, обязательно ругаемся. Пойдем-ка, снимем номер в мотеле, займемся, чем положено заниматься супругам в часы досуга. Почти в рифму получилось. Как ты смотришь?

- Это что-нибудь изменит?

- Это будет хорошим началом. А все с чего-то нужно начинать.

- Увы, не могу.

- Опять твоя идиотская работа?! Неужели ты не понимаешь, что твоя работа, моя работа - они разводят нас. Мы делаемся чужими. Подумай, Джен. Мы ведь можем все бросить и снова работать обыкновенными учителями. Ты доктор физики, у меня докторская степень по археологии, нас с радостью примет любой университет! Помнишь студенческую пору. Вот уж когда я была действительно счастлива.

- Не нужно на эту тему, Дана. Я не могу бросить свою нынешнюю работу.

- Но почему?

- У меня интересный проект.

- Последние пять лет у тебя что ни проект - все интересный. Джен, подумай о нас с тобой. Сделай первый шаг. Если примешь решение уехать отсюда, я пойду за тобой, куда хочешь. Этот город разрушает нашу любовь, разве ты не видишь?

- Ну пойми, мне нужен еще хотя бы год.

- Имей в виду, каждый день может многое решить. Как бы потом не пришлось жалеть.

- В том деле, которое сейчас у меня, не может быть обратного хода. Надо все довести до конца.

- И когда только перестанут финансировать эти ваши чертовы секретные проекты? Это все потому, что в Белом доме собрались такие, как ты...

- Слушай, я умоляю.

- Джен, бросай все к дьяволу!

- Дьяволу это не нужно, а нужно моей стране. Жаль, что ты не можешь понять столь простых истин.

- Бросай, пожалуйста, Джен, - в ее глазах стояли слезы. - Незаменимых людей нет. Мел Доннер превосходно заменит тебя.

Он покачал головой:

- Увы. Этот проект придумал я, придумал своей башкой и должен увидеть его воплощение.

Подошедший официант поинтересовался, будут ли они заказывать.

- Я абсолютно не голодна, - заявила Дана, поднялась из-за стола и сухо поинтересовалась: - тебя ожидать к ужину?

- Сегодня мне придется задержаться. Теперь она уже и не пыталась скрыть слезы.

- Что бы ты там ни изобретал, я надеюсь, это очень понадобится Америке. Потому что тебе это будет стоить очень и очень дорого, постарайся понять.

Не оглядываясь, Дана пошла к выходу.

Глава 4

В отличие от стереотипа русского начальника разведки из американских фильмов, у капитана Андрея Превлова не было ни широченного размаха плеч, ни лысого черепа, ничего устрашающего. Это был обыкновенный приятной наружности мужчина, аккуратно подстриженный, с ровным пробором на боку, с тонкими щегольскими усиками. Он копировал прическу и манеры у героев западных фильмов, что не могло нравиться начальству из Отдела внешней морской разведки. Но несмотря на то, что вкусы Превлова многим были не по нраву, он занимал в отделе важный пост и чувствовал себя на этом посту уверенно. Он слыл одним из самых талантливых и эрудированных служащих морской разведки. А кроме того, его отец входил в десятку партийной элиты. То и другое делало его положение весьма устойчивым.