Выбрать главу

— Это приятная неожиданность. Ты собираешься жениться?

Перк не ожидал этого вопроса, поэтому удивлённо выдохнул и посмотрел на отца.

— Что? — сказал Эдисон, — вполне обычное дело.

— Я ещё не думал об этом.

— Думай. Мне она очень нравится. Думаю, у вас всё получится.

— Я и с Мэри так думал.

— Ну, — протянул Стоун старший, — это не значит, что ты ошибёшься и на этот раз. Я просто рекомендую, а не настаиваю. Такой вот получился разговор. Думаю, ты уже взрослый, так что всё поймёшь правильно.

— А ты скучаешь по маме? — серьёзно спросил Перк.

— Мне её жаль, только и всего. Она свой выбор сделала тогда. Знаешь, мне иногда в этом видится какая-то судьба, хоть я и не считаю себя фаталистом. Сложись всё по-другому тогда, сейчас могло бы и не быть ничего этого. Тех проектов, которые создал или создам, нашей схемы, которая не то, чтобы произведёт революцию, но всё равно, окажет существенное влияние на отрасль в целом. Если ремонт будет проходить быстрее и эффективнее, то и армия будет продвигаться увереннее.

— Верно.

— Ладно. Вижу, тебе не очень по душе такие разговоры. Как, в принципе, и мне. Всё расставили по местам и хватит.

Они ещё примерно полчаса сидели вдвоём, а потом вернулась женская половина. Эмма была радостной и восторженно что-то обсуждала с Валери.

— Они в первую очередь женщины, а потом уже представители своей профессии, — вслух заметил Эдисон.

— Как хорошо, что ты это понимаешь, — сказала Валери, ласково улыбнувшись.

— Что интересного было? — спросил Перк у Эммы.

— Я потом тебе расскажу.

— Мне готовиться к долгим прогулкам по павильонам?

Эмма загадочно улыбнулась. На самом деле Перк хотел предложить ей прогуляться в сегменты с развлекательной тематикой, так что никакой неожиданности для него не было.

Пробыв с Эдисоном и Валери ещё около двух часов, они направились к себе. Рабочий профиль Чемберса, с которого он обычно рассылал указания, был деактивирован, а связываться через личный Перк не решился, поэтому они с Эммой сразу направились в жилой сектор.

— Зайдёшь в гости? — предложил он.

— Даже не знаю, — шутливо ответила она, — смотря для чего.

— О, тебе очень понравится, — сказал инженер.

— Ну, тогда почему бы и нет?

Оставшиеся дни пребывания на конференции прошли незаметно. На Андару Перк и его коллеги возвращались полными впечатлений и идей. Одним из самых главных свершений было то, что они получили возможность использовать в своём проекте передовую систему распыления химикатов. По конструкции она была очень похожа на те, что использовались против миуки, только имела больше возможностей, которые в условиях Андары были не востребованы. Однако Чемберс, пребывавший в задумчивости, сказал, что им нужно как можно больше функций, а вот что касалось смеси, то он ещё не остановил свой выбор ни на одной из существующих, сказав, что ждёт важных экспериментальных данных. Перк лишь подозревал, что в тот вечер, когда Марк не выходил на связь, он встречался с кем-то и узнал что-то действительно важное.

Первым делом Перка интересовал Олли. Стоун оставил ему запас корма и попросил соседей приглядеть. Всё прошло отлично, совёнок пребывал в хорошем настроении. А у Перка и Эммы оставался ещё один день перед началом новой напряжённой работы. Он уже представлял, как Чемберс поставит задачу подготовить робота к большим летним испытаниям, возможно даже боевым. И пока всё складывалось так, что пилотировать машину будет сам Перк, поскольку об обучении кого-либо другого речь пока не шла.

Всё воскресенье они провели вместе с Эммой. Сразу после приезда посетив торговый центр и купив всё необходимое, они больше никуда не выходили — погода в этом регионе Андары не очень способствовала прогулкам на свежем воздухе. За время их отсутствия заметно прибавилось снега — при учёте того, что его регулярно вывозили. И ещё в воскресенье утром была сильнейшая метель. Перк уже в который раз был рад тому, что у него полноприводный автомобиль, иначе даже поход в магазин вызвал бы большие сложности. Хорошо отдохнув и проснувшись утром в одной кровати, они были готовы к работе как никогда.

Глава десятая Возвращение в пески

— Итак, наконец-то я смогу сказать об этом открыто. Наши друзья из высших научных центров обнародовали важные данные, — сказал Чемберс, поднявшись, — я мог бы привести кучу графиков и формул, но ни мне, ни вам они, по сути, не нужны. Скажу на словах. Наши учёные друзья вывели вещество, которое затрудняет переход миуки из формы бульона обратно. Стоит обработать им грунт на нужной территории, и ни одно насекомоподобное ниоткуда не вылезет.

— Это же здорово, — сказал Роджер.

— Да, — кивнул Чемберс, — это очень и очень здорово, но, как и со всем остальным, наши специалисты боятся, что рано или поздно миуки смогут приспособиться и к этому. Так что их решено если не одолеть, то существенно потеснить одним большим рывком, в котором в составе экспериментального дивизиона будем участвовать и мы. Конечно, мы будем далеко не одни — нас будут прикрывать, но всё же это уже не игры. Если кто-то хочет отказаться, то лучше сделать это сейчас.

— Но мы ведь не будем сражаться с миуки в ближнем бою, — сказал Роджер, — или будем?

— Ну, для кого-то сражение это только ближний бой, а для кого-то выезд в зону боевых действий. Конечно, мы не будем сталкиваться с ними лицом к лицу. Если только наш робот, да и то, мы же будем не одни.

— Я думаю, мы готовы вообще ко всему. Даже ближний бой не проблема, — сказал Перк.

— Это я и хотел услышать. Я знал, что никто не откажется, но проинструктировать был должен. К тому же, по весне будет представлено много экспериментального оружия, а оно, как известно, самое эффективное против миуки, так что, насчёт полной победы загадывать не буду, но с большой вероятностью продвижение будет существенным. Сейчас армии пополняют припасы и тренируются, удерживая позиции. Главное — поддерживать полнейшую изоляцию враждебной жизни, и пока им это удаётся. А уж к весне все будут готовы.

— А мы пойдём своим ходом? — спросил Перк.

— Я ещё не решал этот вопрос, но марш нашему роботу нужен. Так что, думаю, до границы мёртвых территорий нас подбросят, а дальше до расположения мы уже как-нибудь сами.

— А на чём поедут остальные? — спросил Роджер.

— А ты думал, там будем только ты да я? — усмехнулся Чемберс, — нам придают целую команду ремонтников с инвентарём. В одном из инженерных роботов найдётся место и для тебя.

— Ну, тогда хорошо.

— Ещё хочу сказать об относительно серьёзных изменениях. Доктор Сноу подглядел одну очень масштабную технологию, и я, несколько раз всё проверив, считаю, что мы можем использовать её в своём проекте. Прошу вас, доктор, изложите просто и понятно, как вы это умеете.

Сноу подошёл к проекционной панели и вывел изображение небольшого робота, внешний вид которого не был знаком Перку.

— Сама идея не нова, — начал он, — оснастить крупные машины более мелкими вспомогательными, которые при повреждении будут производить спешный ремонт. Было много сложностей по причине того, что ремонтные операции вообще сложно автоматизировать настолько, чтобы сама машина без участия человека выполняла их достаточно эффективно. Я выбрал систему, которая проще, но может нам пригодиться. Эти роботы практически не имеют туловища, а их лапы гибкие и прочные. Они предназначены для экстренного скрепления самых важных силовых элементов, будь то каркас или даже лапа. Это позволит вернуть подвижность в бою и довести его до конца, а потом, при благоприятных условиях, произвести ремонт.

— Ну, неплохо, — сказал Роджер.

— Это хорошо, что тебе нравится, — ответил ему Чемберс, — твоя задача вместить этих малышей в конструкцию, равномерно распределить по роботу и позаботиться о том, чтобы они никому не мешали.

— У нас был небольшой запас. Думаю, смогу найти место при распределении химии.

— Именно на это и был расчёт.

— Всю логическую часть работы я возьму на себя, — сказал Сноу, — мне только потребуется участие Эммы на этапе интеграции в интеллектуальную схему машины.