Выбрать главу

— Хорошо, — кивнул юноша.

Проверка в этот раз ничем не отличалась от множества таких же, произведённых на территории завода. Все системы были в порядке и функционировали штатно, что и было отмечено в бортовом журнале.

Когда инженерная группа покинула машину, и Перк тоже спустился вниз, думая, где искать своих коллег, ему поступил голосовой вызов от Эммы. Девушка сказала, чтобы он оставался на месте, потому что она уже в пути. Перк попытался посмотреть карту, но ему было отказано в доступе к сети базы, и нужная информация осталась недосягаемой. Именно поэтому Эмма сама шла к нему, а не послала координаты места, куда нужно прийти.

Отойдя на несколько шагов, инженер обернулся, чтобы посмотреть на робота. Да, машина выглядела потрясающе. Хоть он уже и должен был привыкнуть к ней, она по-прежнему вызывала у него настоящий восторг.

— О чём задумался? — легко обняв, спросила Эмма.

— Как ты незаметно подкрадываешься, — ответил Перк, повернувшись и поцеловав её.

— Я и не думала, просто ты слишком ушёл в свои мысли. Или всё никак не налюбуешься?

— Есть немного. По-новому открываю его для себя. Ну так, как у нас там с ужином?

— Всё почти готово. Идём.

Они взялись за руку, что привлекло к ним дополнительные взгляды. Глядя на солдат, Перк понимал, что отличить их несложно. На тех, кто нёс службу, форма смотрелась гармоничнее, да и выправка была заметна, в отличие от членов экспериментальной инженерной группы.

Для приёма пищи им выделили небольшой блок столовой. Солдаты и офицеры обедали в другое время, и сейчас здесь было пусто. На столе уже стояло питательное пюре с небольшим кусочком мяса и суп. Изголодавшемуся Перку этого казалось мало для насыщения, но он понимал, что вряд ли местных солдат морят голодом, и значит эта еда достаточно сытна даже при небольшом количестве.

— Как прошла проверка? — спросил Чемберс.

— Как в цехе, — ответил Перк, пробуя суп.

— Что это ты так неохотно? — спросил Роджер, — не проголодался?

— Не доверяет, — усмехнулся Марк, — ну, как, распробовал?

— Отлично.

— Ну а я что говорю, — с победным видом сказал Чемберс.

Суп действительно оказался очень вкусным, как и всё остальное, да и с сытностью проблем не было.

— Итак, — сказал Чемберс, когда они вышли из столовой, — у кого какие планы?

Он закурил сигарету и огляделся в поисках мусорного контейнера.

— Я хочу провести замеры в прилегающих территориях, — сказал доктор Сноу, — данные прибора немного противоречивы, но пока это можно списать на то, что он не откалиброван.

— Хорошо. Думаю, уже здесь нельзя просто так разгуливать по округе, так что я сначала договорюсь о сопровождении. Роджер, ты чем планируешь заняться?

— Узнаю у технической группы, нет ли каких-нибудь замечаний, а потом я бы не отказался немного поспать.

— Я бы спросил, что ты будешь делать ночью при таком-то раскладе, но подозреваю, что ответ будет «спать», так что вопрос снимается. И подозреваю, что у твоей напарницы планы примерно такие же.

Он посмотрел на Джейн. Та ответила уверенным кивком.

— Ладно, — согласился Марк, — только и правда проработайте замечания, если таковые будут.

— Конечно, — уверил его Роджер.

— А ты, Перки, что думаешь?

— Я бы, если вы не против, — неуверенно начал инженер, — вместе с вами прогулялся бы по пустоши.

— Вот это уже ближе к делу. Девушки?

— Я за, — сказала Элла, — никогда не видела, что оставляют после себя эти жуки.

Эмма тоже была согласна, поэтому вся компания, кроме пары моделистов, меньше, чем через час, выдвинулась на запад. По словам военных, именно там относительно недавно была самая большая активность миуки.

Их сопровождал отряд солдат во главе с капитаном Леномом. Это был крепкий рослый человек, который, казалось, даже во время улыбки хмурит брови. Он много знал и о миуки и о боях, которые проходили в округе. Группа из трёх роботов по его рекомендации, пройдя примерно километр на запад, повернула к северу. Вскоре перед ними предстал большой овраг, дальний край которого был разрушен мощным взрывом.

Всю дорогу Сноу неотрывно следил за показаниями своего прибора, иногда открывая крышку на боку и подкручивая что-то специальным инструментом. Даже Чемберс, обычно всегда говоривший о чём-то с доктором, в этот момент сидел в стороне и молча следил за его работой.

Вскоре роботы остановились, и люди, сидевшие внутри, вышли наружу. Сноу тут же устремился вперёд, как будто ведомый показаниями своего устройства. Леном сразу дал отмашку, и трое бойцов последовали за ним.

— Скажите, капитан, — обратился к Леному Чемберс, закуривая сигарету, — а мы здесь не встретим останков насекомоподобных? Так сказать, для полноты эксперимента.

— Вряд ли, — уверенно покачал головой капитан, — если только пепел.

— Жаль, очень жаль.

— А вы могли бы рассказать, как здесь происходил бой? — спросила Элла.

— Конечно, — с охотой согласился Леном, — видите овраг? Его прорыли Миуки. Здесь был выход одной из нор. Очень крупной. Мы такие называем прямой норой.

— Почему? — спросил Перк.

— Потому что, как правило, такая нора прямиком идёт к сердцу колонии.

— И вы обрушили её, — сказал Чемберс.

— Нет. Это сделали сами жуки, когда стало понятно, что их сил не хватит для обороны.

— Но там следы взрывов.

— Да. Новые огневики взрываются. Теперь они обычно появляются в самом конце. Увидел их — значит, почти одержал победу. Но и наши следы там тоже есть. В первый момент мы хотели распечатать нору.

— А разве не лучше это делать при помощи роботов? — поинтересовался Перк.

— Не проще. Это занимает время, а его как раз и нет. Колония может исчезнуть, пока мы этим занимаемся. А с взрывом вероятность больше. Ну а уж если обрушил окончательно, то не повезло. Но хотя бы была попытка.

— Значит, колония может исчезнуть? — спросил Чемберс.

— Раньше так было всегда. Теперь мы иногда успеваем накачать их сока и сжечь остатки.

Перк понял, что речь идёт о субстанции, в которую разлагаются Миуки.

— Интересно, — сказал Чемберс.

— Они что-то затевают, — сказал Леном, — мы уже существенно продвинулись, и получается иногда даже проще, чем когда мы только начинали. Как будто они отводят силы и накапливают их.

— А ваше командование такого же мнения? — спросил Марк, — или это секрет?

— Не секрет. Я примерно и говорю то, что слышал от людей из командования. Если бы по ту сторону были люди, мы бы называли это стратегическим отступлением, ну а так как там жуки, мы не знаем, как это назвать.

— Но ведь причины такого их поведения выясняются? — спросил Перк.

— Да. Я иногда думаю, что иногда это и не стратегия вовсе, просто они вынуждены так делать. Всё из-за новых бомб.

— А что за новые бомбы? — с интересом спросил Чемберс.

— А вы не слышали? — удивился капитан, — я думал, эта новость облетела уже всю Андару.

— Нет, — сказал Марк.

— Бомбы, способные бить их даже под землёй. У нас всегда были такие, но миуки постоянно умудрялись приспосабливаться. То залягут глубже, то норы сделают тоньше, чтобы сложнее было попасть. Да и отслеживать их под землёй не так-то просто, а всю территорию бомбами не закроешь. Но сейчас, когда мы поняли устройство их колоний, это сделать проще, да и новые бомбы могут работать на большой глубине.

— А если Миуки умудрятся уйти ещё глубже? — спросила Элла.

— Пока не умудрились. Я, конечно, не учёный, но думаю, что они не очень любят жар. Я где-то слышал, что если они завершат трансформацию планеты в безжизненную пустошь и перестроят атмосферу, как им нужно, то здесь будет не очень-то жарко, а значит, холод им ближе.

— Логично, — кивнул Чемберс, — я тоже слышал об этом. Но с глубиной нор не связывал.

— Как по мне, так лучше жечь их на поверхности. Пока самые серьёзные продвижения были сделаны благодаря такой тактике. Хотя, говорят, слишком много горючей смеси тоже вредно для атмосферы, и наши установки по её стабилизации работают на пределе.