Он посмотрел на нее и ухмыльнулся.
— У моего дружка неприятности. Пулей задело. По-моему, надо ему побыстрей продезинфицировать рану и дать немного хинина. Держу пари, в вашей ванной есть аптечка со всем необходимым.
— Да.
— Тогда вперед!
— Ты чокнулся, Ал! — простонал Франк. — Нас же загребут, как только мы войдем туда.
— Не твое дело! Дамочка все прекрасно понимает. Если она дорожит своей шкурой — а она слишком красива, чтобы не дорожить ею — все будет хорошо.
— Вы согласны со мной? — спросил он молодую женщину.
— Идемте, — коротко сказала она.
Ал закинул руку Франка себе на плечо, чтобы поддержать его.
— Постой-ка, — сказал он, — я же нашел бутылку отличного виски! Глотни-ка, сразу полегчает…
Франк жадно присосался к горлышку.
— Прямо как лимонад пьешь, — восхитился Ал.
— Вот уже лучше, — буркнул Франк.
Они прошли до кухни. Добравшись до места, где успел побывать Ал, они переждали, пока уйдет слуга.
— Пошли! — приказал Ал. Втроем они пересекли помещение и по черной лестнице поднялись на второй этаж. Женщина шла впереди.
Она не испытывала страха. Ал, разглядевший ее при свете, не мог не восхититься ею.
Они вошли в роскошную спальню. Ал закрыл дверь и повернул ключ в замке.
— Фу!.. Если бы вы знали, как приятно вновь очутиться в цивилизованной обстановке. Садись на кровать, Франк, она прямо перед тобой!
Женщина прошла в ванную комнату, откуда послышался звук открываемой аптечки.
Она вернулась со множеством флакончиков и с бинтом.
— Дай сюда! — сказал Ал, — я сейчас все сделаю…
— У меня получится лучше, — отрезала блондинка.
— Валяйте!
Сначала она продезинфицировала рану, посыпала ее стрептоцидом, затем туго забинтовала.
— Черт побери, — пробормотал Ал. — Вы действительно кое-что в этом понимаете.
В ответ он удостоился лишь пожатия плечами, чем был глубоко уязвлен.
— Ну вот и все…
Она вернулась к аптечке и бросила две таблетки в стакан с водой.
— Выпейте это! — приказала она Франку, всовывая стакан ему в руку.
Франк помедлил:
— Можно, Ал? — спросил он жалко.
— О чем речь! — осклабился Ал. — Ты же видишь, дамочка не из тех, кто подсунет раненому крысиный яд.
Он встал, подошел к шкафу и, открыв его, издал радостное восклицание.
— Ну и повезло! Здесь все необходимое, чтобы преобразиться в прекрасного принца. Невозможно представить, чтобы у одного человека было столько костюмов…
Он снял с вешалки костюм из голубой саржи.
— Почти мой размер. Штаны коротковаты, придется их приспустить немного. А рубашки, Франк! Шелковые! При виде такого гардероба чувствуешь себя виндзорским герцогом!
Он выбрал подходящий костюм для своего приятеля и помог ему одеться.
— Если мадам чувствует себя неловко, она может отвернуться.
Но женщина не шелохнулась. С любопытством, спокойным и слегка порочным, она наблюдала, как мужчины раздеваются.
— Ну ладно, — улыбнулся Ал. — Если вас это возбуждает, мы ничего не имеем против.
Когда Франк был готов, Ал, в свою очередь, надел штаны, потом натянул свитер. Просовывая руку в рукав, он выпустил пистолет. И тотчас понял, почему она отказалась отвернуться. Быстрая, как стрела, она метнулась к оружию и схватила его. В тот же миг она направила пистолет на Ала.
— О-го! — произнес он, изменившись в лице. — Похоже нас хотят арестовать.
— Что случилось? — подал голос Франк.
— Мадам сперла мою пушку!
— Придурок!
— Будь вежливым, — посоветовал Ал… — Перед тобой дама!
— Не двигаться! — приказала женщина.
Казалось, она не знала, что делать дальше.
В этот момент в дверь постучали.
Мужчины застыли. Женщина улыбнулась. Она шагнула к двери и протянула руку, собираясь открыть, потом передумала и спросила:
— Кто там?
Почтительный голос произнес:
— Это Жульен, мадам… Мсье спрашивает, не соблаговолите ли вы спуститься. Гости начинают беспокоиться…
Она помедлила: их судьбу, видимо, решило несчастное выражение лица Франка.
Ал, не теряя ее из виду, схватил второй сэндвич, который он положил на мраморную плиту камина, и впился в него зубами.
— Скажите мсье, что я спускаюсь.
Слуга прошептал торопливое: «Хорошо, мадам», — и ушел.
Женщина бросила пистолет на кровать.
— Бегите. И поскорей.
— У вас неделя помощи бедным? — поинтересовался Франк.
— Нет, сегодня мой день рождения… Пользуйтесь случаем… Идите, пока я не передумала… Вы же знаете, как женщины переменчивы!