Он тихо вздохнул. Неожиданно женщина встала и, стараясь не шуметь, подошла к двери.
— Вы куда? — прошептал Ал.
— Пойду выйду… Здесь очень жарко, я не могу заснуть…
Она вышла, не закрыв за собой дверь, и в проеме Ал увидел ее удаляющуюся фигуру. Он вскочил на ноги.
— Эй! Не торопись, дорогуша…
Она продолжала быстро идти по направлению к морю. Ему пришлось бежать, чтобы догнать ее.
— Хотите искупаться?
— Почему бы и нет?
— Полночное купание — это очень интересно, — ухмыльнулся Ал… — Вдвоем будет веселей.
Она не ответила ему. Вода стояла высоко, и пляжа почти не было. Дора стряхнула свои резиновые тапочки и зашла в воду.
Однако вода оказалась холодной, и она тут же вернулась назад.
— Что? Холодновата водичка в это время?
— Помолчите, — вздохнула она. — Вы мне надоели…
— В самом деле?
— Да. Как вы думаете, долго еще будет продолжаться эта идиотская жизнь?
— Сами-то вы как считаете? — поинтересовался Ал.
— Мне это представляется в высшей степени глупым. Ал положил руку на обнаженное плечо Доры. Прикосновение к этой шелковистой коже, теплой и нежной, будоражило. Его огрубевшие пальцы стиснули округлое женское плечо.
Резким движением он притянул ее к себе. Она не сопротивлялась.
— В чем дело, Дора? — спросил Ал.
Внезапно он вздрогнул, увидев возникший перед ними силуэт Франка. Он стоял неподвижно, прислонившись к камню, держа руки на бедрах. Его плохо видящие глаза моргали.
— С любовью все в порядке? — спросил он.
Дора отстранилась от Ала и пошла к хижине.
— Я, кажется, задал тебе вопрос? — повторил Франк.
Никогда еще не приходилось Алу видеть столько ярости в человеческом взгляде.
— На дурацкие вопросы не отвечаю. Ты лезешь на рожон, потому что я приударяю за малышкой… Но в этом же нет ничего такого! В то утро ты сам мне говорил…
— Плевать я хотел на то, что я тебе говорил! — проскрипел Франк. — Невозможно заснуть, у меня все болит!
— Знаю, — вздохнул Ал… — У меня то же самое. Ты что думаешь? Ты здесь единственный мужик?
Они пошли к хижине. Остров становился тесноватым для них.
Теперь, когда тебе лучше, — сказал Ал, — надо бы сматываться отсюда. Уже восемь дней, как мы оторвались, поиски, наверное, уже свернули. И, между нами говоря, я по горло сыт этими крабами!
— Надо будет подумать, — согласился Франк. — Втроем мы здесь не помещаемся, это точно!
16
Франк разделывал крабов, а Дора кипятила воду. Ал отправился за хворостом в рощицу. Его добыча становилась настоящим подвигом — за несколько дней они сожгли практически весь хворост, имевшийся на острове. Внезапно Ал вернулся. Руки у него были пустые.
— Ты нич… — начал Франк.
Ал подошел к нему с задумчивым видом.
— У меня пропал пистолет.
— Как?
— Он все время лежал в кармане моей куртки… А тут, когда искал дрова, заметил, что его нет!
— Ты его потерял?
— Вначале я тоже так подумал, — сказал Ал, угрожающе глядя на Франка.
— Что значит: вначале?
— Я его искал повсюду: на этом газоне нетрудно заметить черный предмет. Но бестолку!
— Но… — начал было Франк.
— Но! Но у меня его больше нет… И мне это кажется странным… Как, по-твоему?
Франк пожал плечами.
— Ты его случайно не потерял, когда ловил крабов?
— Я был без куртки…
— Значит, ты его потерял вчера…
— Еще утром он был у меня…
Франк швырнул краба в ведро с водой.
— Ну и что?..
— А то! Я думаю, что он ближе, чем нам кажется. Кто-то его взял.
Франк инстинктивно взглянул на Дору.
— Кто-то?
— Например, тот, у кого патроны? Тот, кому бы он мог пригодиться.
Франк вскочил.
— Короче говоря, ты меня обвиняешь в том, что я спер твою пушку!
— Короче, да!
Франк качнул головой.
— Тогда, старик, придется тебе расстаться с этой мыслью. Я у тебя его не брал.
Он похлопал себя по карману.
— Для безопасности мне достаточно патронов.
Лицо его внезапно вытянулось, рука замерла. Потом он лихорадочно ощупал все карманы.
— Патроны! — задыхаясь произнес Франк. — Патроны!
Он быстро обшарил себя. Пальцы его дрожали от нетерпения. Когда он закончил, то начал все заново, на этот раз уже обстоятельней. Ал наблюдал за ним, нахмурив брови.
— Ты их тоже потерял?
— Да… Да…
Франк выпростал пустые руки из одежды. Он повернулся к Алу. Его глаза побелели от бешенства.