Выбрать главу

– Я хочу тебя, – произносит она. Схватив её стринги сбоку, я разрываю ткань пополам. – Что ты делаешь?

– Я хочу сорвать их с тебя к чёртовой матери, – отвечаю я, проделывая то же самое с другой стороной. – Что ты хочешь, чтобы я сделал? Для девушки, которая всё время так чертовски болтлива, ты сейчас ужасно тихая.

– Я хочу, чтобы ты... – она прочищает горло. – Я хочу, чтобы ты полизал меня.

Я прикасаюсь языком к её киске, пробуя сладость её соков. С неё практически капает, и она стонет в ту же секунду, как я прикасаюсь к ней.

– Вот так?

– Я хочу, чтобы ты сделал то, что делал раньше, – говорит она. – Заставь меня кончить тебе на лицо. – Я скольжу пальцами внутрь неё, накрываю её клитор своим ртом, втягивая его, слушая, как её дыхание становится прерывистей.

– Продолжай говорить, – велю я. – Скажи мне, что ещё.

– О, чёрт, Гейдж, – говорит она, её дыхание прерывается. – Я хочу, чтобы ты трахнул меня. Я хочу почувствовать твой член внутри себя, когда кончу.

Услышав эти слова из уст о-о-о-очень профессиональной Делани, я чуть не сдаюсь. Мой член пульсирует под тканью моих штанов. Но я встаю, мои пальцы всё ещё внутри неё, и крепко целую её в губы. Когда я отстраняюсь, она задыхается, и я убираю пальцы, скользя ими по её нижней губе, покрывая влагой.

– Скажи мне, что ты моя, – требую я.

– Я твоя. – Она шепчет это. Теперь она зашла так далеко, что скажет всё, что я захочу от неё услышать.

– Хорошо. Я рад это слышать. Я сейчас ухожу, – говорю я ей.

– Что? – её глаза распахиваются, и она смотрит на меня с недоверием. – Что значит, ты уходишь?

Наклонившись к ней поближе, я шепчу.

– Это вечеринка твоего отца, – произношу я. – Нам нужно подготовиться. И тебе нужно усвоить урок за то, что ты заставляла меня ждать.

– Так это…?

– Дорогая, я только начал, – говорю я. – То, что ты наденешь сегодня вечером, ты наденешь для меня. Ни трусиков, ни лифчика. И не прикасайся к себе до вечеринки. Ты понимаешь?

Делани поднимает брови.

– Значит, ты собираешься просто отдавать приказы и ожидать, что я буду подчиняться?

Я наклоняюсь ближе к ней.

– Я узнаю, если ты прикоснёшься к себе, – говорю я, протягивая руку между её ног, чтобы погладить её клитор в последний раз, прежде чем уйти. Она сжимает мои руки, пока я описываю пальцем круги. – И я не только собираюсь отдавать приказы и ожидать, что ты будешь им следовать, я ожидаю, что ты будешь течь, когда будешь это делать.

Глава 21

Делани

Конбанва, – говорю я, кланяясь и произнося своё приветствие «добрый вечер» по-японски. – Хаджимемашите. Ваташи но намаэ ва Делани Марлоу десу. – Я представляюсь по-японски, уже подзабыв, что не говорила на нём с тех пор, как была в Техасе.

– Приятно познакомиться с вами, мисс Марлоу. – Акира Ито молод, вероятно, лет двадцати с небольшим, и выглядит как японская кинозвезда. Никто мне этого не говорил. Как мне сказать по-японски, что я думала, что ты старик? Он накрывает мою руку своей и смотрит мне в глаза, очевидно, не довольствуясь простым японским приветствием. – Вы с лёгкостью говорите по-японски. Скажи мне, что вы не просто выучил для нас приветствие.

Мой отец подходит ко мне, хлопает рукой по плечу, и Акира отпускает мою руку.

– Делани специализировалась на изучении Азии в колледже, – говорит он. – Она изучала японский в течение многих лет.

– Я в восторге от того, что помогаю с туром Гейджа, – отвечаю я. – И я с большим нетерпением жду возможности посетить Японию.

Мысленно я здесь лишь частично. Я не видела Гейджа весь вечер, с тех пор как нечто произошло ранее в моей спальне. Как только он ушёл, я просунула пальцы между ног и заставила себя кончить. Было невозможно ждать после того, что он сделал со мной, как близко он подвёл меня к краю, а затем остановился. Однако прикосновения к себе не принесли мне удовлетворения, и ноющая боль между ног сегодня вечером является постоянным напоминанием о том, где я хочу видеть Гейджа.

Голос моего отца вырывает меня из моих грёз наяву.

– Разве это не так, Делани? – он спрашивает.

Я киваю.

– Да, конечно. – Я понятия не имею, на что я только что согласилась.

– Тогда я буду с нетерпением ждать возможности провести для вас личную экскурсию, когда вы будете там, – произносит Акира, прежде чем уйти.

Персональная экскурсия? Какую часть разговора я пропустила?

Мой отец поворачивается ко мне.

– Отличная работа, – говорит он. – Акира Ито, кажется, впечатлён твоим японским.

– Я уверена, он просто не ожидал, что ты пошлёшь кого-то, кто говорит на этом языке, – отвечаю я.

Мой отец потягивает свой скотч.

– Будь осторожна там, – говорит он, многозначительно глядя на меня. Затем выражение его лица меняется, когда к нам подходит кто-то ещё. – Конгрессмен Адамс. Где ваша прелестная жена?

Я стою рядом со своим отцом, улыбаясь, когда он представляет меня и выставляет напоказ, как гордый отец, которым он и является. Но я оглядываюсь по сторонам, выискивая в толпе лицо Гейджа. Ежегодная вечеринка по случаю Четвёртого Июля – это традиция моего отца. Он проводит его каждый год. Это всеамериканское техасское барбекю на стероидах, экстравагантное и нелепое, с участием представителей штата Техас и мэра, а в конце – фейерверк, который соперничает с городским представлением. Это грандиозная деловая вечеринка, организованная «Марлоу Оил». И мой отец проведёт вечер в компании моей матери, умасливая и ухаживая за новыми знакомыми.

Один из обслуживающего персонала проходит мимо с подносом, уставленным бокалами для шампанского с малиной и черникой на дне, которые гарантируют, что даже напитки являются частью патриотической темы. Я хватаю бокал, наслаждаясь моментом тишины, когда никто меня не беспокоит. Это чувство умиротворения длится меньше пяти минут, пока Челси не подходит ко мне.

– Ты была занята, – говорит она с напряжённым выражением лица.

– Я надеюсь, что это комплимент, – отвечаю я. Знаю, что всё с точностью до наоборот, но я полна решимости не позволить Челси испортить мне вечер. Ничто не испортит мне вечер, по крайней мере, пока слова Гейджа звучат у меня в голове, как какая-то грязная мантра: «я ожидаю, что ты будешь мокрой».

Дело в том, что я мокрая. Именно так, как он хотел.

Челси отхлёбывает коктейль.

– Я говорила с мистером Ито, – молвит она. – Он хочет устроить тебе личную экскурсию по Токио.

Я киваю.

– Я уверена, что компания покажет всем нам окрестности.

– А я-то думала, что ты вся в Гейдже, – говорит она. – Но ты просто будешь хлопать своими большими глазами и пытаться обвести всех вокруг своего мизинца, не так ли?