Это так странно. Он заставил меня кончить очень бурно, но почему-то этого недостаточно. Мало, потому что его не было в моей киске. Я не ощущала вес его тела на моём. Это было здорово, но безлико и слишком быстро. Моё тело насытилось, но я жажду большего. Как мне это выразить?
К счастью, Дилан начинает первым.
— Вернись в отель со мной. Ты мне нужна.
Я киваю. Мы оба только что кончили, но если он чувствует то же, что и я, то ему тоже мало. Мне нужно почувствовать, как он снова движется внутри меня, нужно соединиться и сплестись с ним до конца. Мне нужно снова оказаться в его руках.
Дилан прячет член обратно в джинсы и избегает зрительного контакта.
— Не встречайся больше с этим придурком.
Я становлюсь на ноги.
— Мне казалось, тебе было всё равно.
Он хватает меня за руку и сжимает.
— Просто... не встречайся.
— Хорошо, — обещаю я. — Не буду. — Это было самое простое обещание, которое я когда-либо давала.
Глава 8
Поездка в такси до отеля проходит в интимной обстановке. Никто ничего не говорит, но я сижу как можно ближе к Дилану, укрывшись под его рукой, положив голову ему на плечо и впитывая тепло его тела. Его голова мягко опустилась на мою, и он не отпускает мою руку с тех пор, как я положила мою виолончель в салон. Он уселся на неудобном месте посредине, отдав мне и моему инструменту удобные боковые места.
У главного входа собралась небольшая толпа, состоящая в основном из подростков и девушек слегка за двадцать, одетых в джинсы и узкие топы. На многих футболки с надписью «Падшие ангелы». Похоже, фанаты узнали, где именно в городе остановилась его группа. Напряжение меняет тело Дилана, делает его твёрже, разделяет наши тела.
Мой живот скручивает в узел от всех телефонов с камерами, которые я вижу у всех женщин, пришедших сюда, чтобы броситься на Дилана. Узнай они, что я с ним, меня возненавидят. Они бы многое отдали, чтобы занять мое место. Эти женщины сделают все возможное, чтобы быть с Диланом Сент-Джоном: преследуя его из города в город, и продолжая это делать даже в дороге.
Дилан поднимает голову.
— Проедьте к чёрному входу, пожалуйста, — обращается он к таксисту.
Он кладёт мою голову себе на плечо, но моё расслабление и тёплый гул из концертного зала улетучились. Реальность падает холодным комком в моём животе.
— Эй, — он гладит мою руку тыльной стороной большого пальца. — У меня есть пропуск на вход для сотрудников. Там никого не будет. Не волнуйся.
Его слова помогают, но он думает, что меня беспокоит только толпа, или же я просто завидую всем женщинам, которые наверняка будут кричать его имя и которые схватят его, как кусок мяса.
Ладно, может, он не так уж и не прав. Я ревную, и в груди появляется неуверенность, пока мне не начинает не хватать воздуха. Если бы меня здесь не было, он бы взял одну из этих женщин и отвёл бы в свой номер? Некоторые из них великолепны, и какому мужчине не захочется, чтобы кто-то позволил ему делать всё, что он хочет в постели? Перед ним очередь из женщин, выстроившихся коридором, где на каждый час можно взять новую. Или у него есть определённые девушки во всех городах, женщины, которых он знает, которым доверяет и которым звонит, когда находится в городе? Не уверена, что беспокоит меня больше. Нет, это всё неправда.
Всё дело в мысли о женщинах, чьи номера он хранит. Женщинах, с которыми он связан. Легкие отношения, длящиеся некоторое время, возможно, не один год.
Но больше всего меня беспокоит мысль о том, что он будет принадлежать им больше, чем мне.
Я просто ещё один пит-стоп для него?
Дилан расплачивается с водителем и хватает мою виолончель, но я забираю её у него. Он не мой парень и не должен носить её за меня. Нам нужно чётко обозначить границы, которые сейчас размыты.
Такси уезжает. Дилан был прав. У входа для сотрудников отеля нет толпы поклонников, преграждающих путь, поэтому мы входим в отель без фанфар. Осознание опасности того, что за нами может наблюдать множество любопытных глаз, заставляет меня сохранять дистанцию между нами, пока мы идём к лифту, и к тому времени, когда мы добираемся до номера, я не понимаю, какого чёрта я здесь делаю.
В лучшем случае это затягивание неизбежного, в худшем — введение в заблуждение.
Дилан закрывает дверь за нами и провожает меня взглядом, пока я медленно бреду по гостиной, обуреваемая слишком противоречивыми чувствами, которые втискиваются между тем, что я хочу сказать и моей способностью говорить. Слишком много всего, и в итоге я стою на месте, прижав к себе футляр с виолончелью.