Выбрать главу

Они кивают и, поджав хвосты, выгружают свои потные тела из машины. После этой дерьмовой поездки я должна им литры алкоголя.

Когда я захожу внутрь, при виде меня глаза Сэма широко распахиваются. За прошедшее время я не смотрелась в зеркало, но держу пари, что выгляжу немного похожей на Рональда Макдональда после запоя.

Я поднимаю руки и говорю:

— Не спрашивай, — и кладу перед ним на стойку карбюратор и свои ключи.

— Это не может быть от твоего «Кадди», — восклицает Сэм, озадаченно хмуря брови, когда вертит кусок металла в руках.

— Нет, — решительно отвечаю я. — Этот карбюратор нужен Майлсу, чтобы грузовик его дедушки оказался на ходу. Можешь отдать его ему, но не говори, что он от меня, пожалуйста?

— Ты издеваешься? — спрашивает Сэм с недоверчивым выражением. — Мер… Кейт, эта штука стоит кучу денег. Где ты его нашла?

— Это долгая история. Просто хорошенько позаботься о нем и проследи, чтобы он попал к Майлсу, хорошо? Да, и моему «Кадиллаку» нужна новая шина и осмотр. Он начал барахлить. Я позвоню тебе завтра и узнаю подробности.

Не обращая внимания на его озадаченное выражение лица, я поворачиваюсь, чтобы уйти, но не успеваю сделать и пары шагов, как он окликает меня:

— Эй, Кейт?

Я поворачиваюсь и упираюсь потными руками в бедра.

— Да?

— Почему ты сама не хочешь отдать ему карбюратор? — он нервно почесывает бороду.

Я пожимаю плечами.

— Потому что не хочу возвращать его таким образом. — Я снова поворачиваюсь, чтобы уйти, но он снова меня останавливает.

— Эй, Кейт.

— Да? — спрашиваю я, снова поворачиваясь к нему.

— Ты ведь знаешь, что Майлс платил моему дяде за каждую неделю твоего пребывания здесь в комнате ожидания, верно? — застенчивое выражение лица Сэма говорит даже больше, чем могли бы сейчас сказать его слова.

— Он, что? — спрашиваю я с растерянным выражением.

— Мой дядя — владелец «Магазина шин», и Майлс попотел, чтобы заключить с ним сделку в обмен на то, что он будет смотреть в другую сторону, пока ты работаешь в комнате ожидания.

Я широко распахиваю глаза.

— Я думала, что пробираюсь незамеченной.

Сэм смеется.

— Все видели, как ты входила и выходила через служебный вход, Кейт. Ты ведь понимаешь, что не невидимка, верно?

Все внутри меня опадает.

Сэм пожимает плечами:

— Сначала дядя просто прикалывался над Майлсом. После поступления большой партии шин, он велел ему перетаскать их наверх, на склад. Сказал, что хочет посмотреть, как далеко он зайдет ради красивой девушки.

У меня отвисает челюсть.

Сэм смущенно потирает затылок.

— Но теперь, я думаю, дядя использует его в своих интересах, потому что он все еще заставляет Майлса делать всякое дерьмо, даже сегодня вечером.

— Майлс все еще здесь? — спрашиваю я, мой голос повышается на октаву, в животе снова вспыхивает фейерверк, похожий по ощущениям на диарею, но причиной тому — восхитительное предвкушение.

Сэм кивает.

— Он наверху.

— Наверху? — переспрашиваю я, нахмурив брови.

Сэм подходит ко мне и разворачивает налево к двери, ведущей в гараж.

Он указывает на ряд ступенек.

— Он там наверху складывает шины. Ты должна сама отдать ему это. — Он протягивает мне карбюратор, и уголки его губ приподнимаются в улыбке. — Кейт, он знает, что ты не такая, как Джослин. Иди и избавь парня от страданий.

Я забираю у Сэма карбюратор, и мой желудок буквально подкатывает к горлу. Нервы напряжены от того, что я собираюсь сделать, но Майлс не поступил бы так, если бы я была ему безразлична. Это должно значить для него больше, чем просто случайная связь.

Пробираюсь в тихий гараж, но прежде чем направиться к лестнице, окликаю Сэма:

— Там пара моих потных друзей ждут, чтобы их довезли до дома. Может, скажешь им, чтобы они отправлялись без меня?

Сэм, поморщившись, смотрит на парковку, но показывает мне большой палец. Я снова поворачиваюсь к лестнице и делаю глубокий вдох.

В голове у меня сплошная каша, выгляжу я отвратительно, и день был ужасный. Есть только один человек, который может сделать его лучше. Пришло время для моего момента, достойного книги.

ГЛАВА 33

Майлс

Весь день в «Магазине шин» я был сосредоточен на работе, потому что все о чем я мог думать, это как закончить здесь и сразу же отправиться к дому Мерседес. Или, надо бы сказать, Кейт. Мне нужно с ней поговорить. Нужно убедиться, что то, что у нас было — настоящее. Мне также нужно сказать ей, что я больше не хочу никаких случайных связей. Я хочу ее. Только ее одну.

Я покончил с этой дурацкой попыткой наверстать упущенное за двадцать лет. Я хочу ее. Она права, я не могу сравнивать ее драму с драмой Джослин. Я по неверным причинам боролся со своими чувствами к Кейт, и теперь с этим дерьмом покончено.