Мой папа учит Себастьяна играть в поло на рокфордском поле для верховой езды, а мы с Люсией увлечённо за ними наблюдаем. Папа сидит на большой лошади, а мы втроем — на пони.
— Дядя Эдмунд, научите и нас, — хнычет Люсия, — почему вы занимаетесь только с Себастьяном?
Папа улыбается ей, но при этом не сводит глаз со своего юного подопечного.
— Придет и ваша очередь, не беспокойтесь. Просто у вашего друга Себастьяна большой потенциал. Я никогда ещё не видел такой меткости и ловкости в столь молодом возрасте.
Себастьян широко улыбается, и я смотрю на него чуть ли не с благоговением. Я всегда чувствовала, что он особенный, и вот мой отец только что это подтвердил.
Это воспоминание, так долго таившееся в глубинах сознания, захватывает меня врасплох, и теперь, столько лет спустя наблюдая за победной игрой Себастьяна, я едва сдерживаю слёзы. Вот бы папа мог увидеть, что его ранние тренировки с Себастьяном положили начало такому успеху.
В конце первого "чаккера" — так в поло именуется период — болельщики покидают трибуны и всей толпой собираются на поле.
— Что происходит? — спрашиваю я Джемму.
— Это называется "утаптывание дёрна", — объясняет она, — старая традиция. В перерывах между чаккерами, зрителей приглашают потоптаться по полю, чтобы утрамбовать участки с выбитым лошадиными копытами травяным покровом.
— Любопытно. А мы к ним не присоединимся?
— Герцогиня Уикершема не участвует в утаптывании дёрна, — отвечает Джемма, прыснув со смеху.
— Эх. Жаль.
В этот самый момент к нам кто-то стучится. Джемма бежит к двери и возвращается с симпатичным парнем примерно моего возраста. Высоким, худощавым, с рыжевато-каштановыми волосами и карими глазами. Он широко улыбается, демонстрируя милую ямочку на левой щеке.
— Неужели это её светлость Имоджен Рокфорд! Как же я рад снова тебя видеть.
Я поднимаюсь, прижав руку к груди.
— Тео?
— Он самый.
Проигнорировав протянутую для приветствия ладонь, я заключаю его в объятия.
— О боже мой, тебя не узнать! Ты так изменился, повзрослел и больше не... — я запинаюсь, так и не закончив фразу. "Ты больше не похож на того мальчишку с вечным насморком" — пожалуй, не самые удачные слова для приветствия давнего друга.
— Ты тоже выглядишь довольно аккуратно, — отвечает Тео, подмигивая мне.
Я не совсем понимаю, что он имел в виду под "аккуратно" (что моя одежда хорошо выглажена?) но догадываюсь, что это комплимент.
— Спасибо. Значит... твой брат — звезда поло? Я и не знала.
— Он гордость Оксфорда. Не удивлюсь, если после окончания университета он займется этим профессионально. Но ты бы о себе рассказала. Я... и не думал, что мы ещё когда-нибудь встретимся, — признаётся он.
Видно, что на него нахлынули те же мрачные воспоминания, которые часто посещают и меня: о саде, где умерли мои родители, о последнем лете, когда мы все были вместе.
Я отвожу взгляд.
— Знаю. Я тоже не думала, что когда-нибудь сюда вернусь. Но... видишь, как получилось, — я пожимаю плечами, словно не придаю этому обстоятельству такого уж большого значения, хотя на самом деле его важность трудно переоценить.
Тео подходит ближе и кладёт руку мне на плечо. Джемма, зарывшись в журнал, делает вид, что её здесь нет.
— Как тебе в поместье? Наверно, столько нужно узнать, точнее, вспомнить?
— Ага, и научиться быть герцогиней. Всё это для меня так странно и ново, — признаюсь я, — но я учусь и надеюсь, что в конце концов сумею вжиться в эту роль.
— Что ж, если понадобится совет или ещё что-нибудь, я к твоим услугам, — говорит Тео, — я хорошо знаю поместье, и я рос вместе с Себастьяном, так что знаком с нормами и правилами для английских титулованных наследников.
Он иронично усмехается.
Я улыбаюсь ему в ответ. Приятно осознавать, что наконец у меня здесь может появиться настоящий друг.
— Спасибо, Тео. Это было бы замечательно.
Раздаётся свисток судьи, и зрители, утаптывавшие дёрн, спешат занять свои места.
— Мне пора возвращаться к родителям. Давай встретимся на поле после матча, а? Уверен, вся моя семья будет очень рада тебя увидеть.
Себастьян. По спине пробегает дрожь от мысли, что меньше чем через час я окажусь рядом с ним, услышу его голос. В этот же миг я заливаюсь краской. Что со мной? Почему я так взволнована предстоящей встречей с парнем своей погибшей кузины? То, что я полюбила его первой не имеет значения... я не имею права так на него реагировать.
— Имоджен? — Тео смотрит на меня в ожидании ответа.
Отогнав навязчивые мысли, я поднимаю взгляд.
— Да, это отличная мысль. Я найду вас после окончания игры.
VIII
Команда Оксфорда побеждает, и мы с Джеммой вскакиваем на ноги, присоединяясь ко всеобщим овациям и аплодисментам. Болельщики выбегают на поле и обступают игроков в ожидании автографов. Я вжимаюсь в кресло, от волнения и трепета сердце словно выскакивает из груди.
— Ваша светлость, вы готовы? — спрашивает Джемма, набирая сообщение в телефоне. — Алфи уже подъехал.
— Нет. Я хотела бы ещё поздороваться со Стенхоупами. Просто жду, пока разойдётся толпа.
Джемма приподнимает бровь.
— Хорошо.
Спустя полчаса я все ещё наблюдаю за тем, как Себастьян раздает автографы, и уже подумываю, не лучше ли просто незаметно выскользнуть отсюда. Но тут на поле выходит владелец клуба и выпроваживает толпу к выходу. Остаются только игроки и их родные.
— Пойдём, — говорю я Джемме.
Опираясь на её руку, я спускаюсь с трибун и выхожу на поле. В животе словно обосновалась стая бабочек, но, несмотря на волнение, я понимаю, что ждала этого момента долгие годы. И больше ждать не могу.
— А вот и она! — доносится голос Тео. — Имоджен, мы здесь.
Рядом с Тео и его родителями спиной ко мне стоит Себастьян и разговаривает с товарищем по команде. Услышав моё имя, он словно напрягается всем телом.
Первыми оборачиваются лорд и леди Стенхоуп. Они смотрят на меня как-то настороженно. Почти... с опаской. У меня и самой по спине пробегает холодок, ведь глядя на них, я вспоминаю, как голосила леди Стенхоуп, и как лорд Стенхоуп оттягивал меня от огня. Встреча с ними с поразительной ясностью оживляет в памяти подробности той ночи.
Приветствуя Стенхоупов, я слегка наклоняю голову, как делала это в детстве. Они же склоняются в поклоне более глубоком, и это напоминает мне, что, как бы невероятно это не звучало, формально мой титул теперь выше их. Я — герцогиня.
— С возвращением, ваша светлость, — произносит лорд Стенхоуп официальным тоном.
— Рада снова вас видеть, — с улыбкой добавляет леди Стенхоуп.
— Я тоже очень рада видеть вас, — отвечаю я, — поздравляю с победой.
Я бросаю взгляд на Себастьяна, всё еще увлечённого разговором.
— Эй, Себ, — Тео локтем толкает брата, — посмотри-ка, кто здесь.
Спустя мгновение Себастьян наконец отворачивается от собеседника. Взглянув мне в глаза, он склоняет голову в самом грациозном поклоне, который мне приходилось видеть, и у меня захватывает дыхание.
Он стал ещё красивее, чем я себе представляла. Выше, сильнее. Глаза зеленее, взгляд глубже. Держится так уверенно, зрело, что я чувствую себя не на два года младше него, а лет на десять.
— Здравствуйте, ваша светлость, — тихо говорит он.
И голос его изменился с последней нашей встречи. Теперь он ниже, грубее. И тембр такой, что у меня мурашки по телу.
— Привет, — отвечаю я почти шёпотом.
Следующие несколько секунд я только и могу, что пялиться на него. После всего, что произошло, после всех этих лет, столько хочется сказать, но подобрать правильные слова не так-то просто. Поэтому я завожу разговор на нейтральную тему.