Выбрать главу

— Неужели вы думаете, что я действительно была убийцей? — дрожащим голосом прошептала она.

— Я думаю, что вы, быть может, кое-что скрываете от нас.

Женщина поднялась, подошла к огромному окну и устремила взгляд на реку. Скэнлон стал рядом. Желтые блики мерцали на воде.

— Зачем мне делать это? — Ее глаза следили за одинокой яхтой.

— Любовь? Страсть? Ненависть? Выбирайте сами.

— Когда был убит Галлахер?

— В четверг, девятнадцатого июня восемьдесят шестого года, в четверть третьего пополудни.

— Ну ладно, я избавлю вас от ваших подозрений. С восьмого по девятнадцатое июня мы с мужем были в Сан-Франциско. Мы останавливались в гостинице «Пальма», и я платила карточкой «Америкэн экспресс». Я могу указать вам имена и адреса по крайней мере дюжины людей, которые подтвердят это.

Она отошла от окна, а Скэнлон все смотрел вдаль. Луиза Бардвелл подошла к софе и присела. Наконец и он, наглядевшись, сел рядом.

— Вот имена и телефоны людей, с которыми мы были в Сан-Франциско, — сказала она, передавая ему листок бумаги.

— Почему вы скрыли это от меня в прошлый раз?

— Потому, что в прошлый раз вы не говорили, что я под подозрением.

Луиза подняла руку и посмотрела на золотые часы на золотом же браслете.

— Очаровательные часики.

— Спасибо. Когда тебя подозревают в убийстве, это очень возбуждает, не так ли? — сказала она, пододвигаясь.

— Правда? — спросил Скэнлон, поглядывая на часы.

Вдруг Луиза поцеловала его, погладив при этом по колену.

Скэнлон отпрянул.

— Мне пора возвращаться на службу.

— Я вам не нравлюсь? — проворковала она.

— Я не могу расслабиться. Вдруг ваш муж вернется.

— Тогда нас станет трое. — Она хихикнула и расстегнула «молнию» на его брюках.

Скэнлон оттолкнул назойливую руку.

— Может, вы позволите мне…

— Вы мне нравитесь, но я правда не могу расслабиться. В другой раз.

— Вы хотите меня?

— Я на дежурстве. Я не могу.

— Что? — Луиза сделала большие глаза.

— Я при исполнении, — повторил Скэнлон. — Устав запрещает делать это на службе.

— Легавый. Все вы импотенты.

Дверь была приоткрыта. Скэнлон толкнул ее ногой и заглянул внутрь. Он увидел мебель, покрытую толстым слоем пыли, почувствовал чье-то присутствие. Скэнлон вошел в приемную. Линда Циммерман сидела в кресле, играя крышкой зажигалки «зиппо». Она выглядела изможденной: всклокоченные волосы, темные круги под глазами и отсутствующий взгляд. Дорогое коричневое платье изящно облегало ее фигуру, но подол провис, и она зажимала его ногами. Скэнлон видел боль в ее глазах. Он подошел к ней и присел рядом на корточки.

— Вы в порядке?

— Я чувствую себя опустошенной. Во мне все онемело. Почему вы хотели встретиться со мной именно в кабинете брата?

— Есть несколько вопросов, и хотелось бы еще раз взглянуть на его документы. Быть может, я что-то упустил.

— Вчера Андреа очнулась и узнала меня. Врачи считают, что это добрый знак.

— Я рад за вас.

Она взглянула на него.

— Почему вы тратите так много времени, копаясь в прошлом нашей семьи?

Скэнлон встретился с нею взглядом.

— Почему? Потому, что это моя работа.

Ее губы тронула смиренная улыбка.

— Вы хотите сначала проглядеть записи Стэнли?

— Это было бы замечательно. Мы можем поговорить, пока я знакомлюсь с ними.

Скэнлон указал пальцем на вырез ее платья.

— Вы всегда носите это? У вас нет наручных часов?

— Мне неудобно, когда что-то болтается на руке, — ответила она, ведя его в кабинет брата.

Дверь архива была открыта, телефон молчал. Линда Циммерман вошла в комнату и включила свет.

— Вот папки, которые можно просмотреть. — Она указала на полки слева и справа.

— В кабинете вашего брата есть сейф?

Линда протиснулась мимо него в комнату, стены которой были покрыты розовой штукатуркой. Посреди стены между полками висела писанная маслом картина с изображением балерины. Женщина сняла картину и прислонила ее к полке. Скэнлон увидел встроенный сейф с кодовым замком. Линда сняла папки с полки слева и прочла нацарапанные на стене цифры, потом набрала шифр, и сейф бесшумно открылся. Заглянув внутрь, Линда Циммерман достала содержимое и разложила перед Скэнлоном.

Он увидел несколько деловых бумаг, акции компаний, о которых никогда не слыхал, десять стодолларовых купюр и пачку любовных писем Рэчел к своему будущему мужу.

Скэнлон просмотрел бумаги и вернул их обратно.

— Ничего интересного, — заключил он.