Выбрать главу

Она остановилась и сняла солнечные очки. Увидев его, развернулась и пошла обратно в здание. Он побежал за ней, догнал в мраморном вестибюле.

— Мне нужен твой профессиональный совет, — сказал он, хватая ее за руку.

Она обернулась.

— Я догадывалась, что ты придешь. Я слышала, что вы провалили дело Харриса.

— Мне нужна твоя помощь, Джейн. Позволь мне пригласить тебя на обед.

— Если все ограничится профессиональным общением, то я согласна. В противном случае забудь об этом.

Они вышли из здания через боковую дверь. Он подошел к киоску и заказал две порции сарделек с соусом и луком и два стакана сока. Протянув руку, чтобы взять салфетки, Скэнлон почувствовал пристальный взгляд Джейн.

Они перешли через дорогу и сели на скамейку в парке. Взяв булочку с сарделькой обеими руками, Джейн откусила немного и стала жевать в ожидании начала рассказа.

Скэнлон говорил неторопливо. Он изложил свое отношение к делу, рассказал, как собирал улики против Харриса, как арестовал его. Наконец заговорил о том, что ему запретили допрашивать миссис Галлахер.

Джейн слушала, то и дело потягивая сок через соломинку, окрашивая ее губной помадой. Завершив повествование, Скэнлон впился зубами в свою «горячую собаку» и стал ждать ответа. Джейн тщательно счистила с пальцев горчицу.

— Бруклинский помощник прокурора был прав: дело безнадежное. У вас нет улик, подтверждающих причастность Харриса и миссис Галлахер к любому из убийств. И у вас нет фактов, которые доказывают преднамеренность убийства. Полицейская страховка не служит доказательством, хотя и создает сильное предубеждение против миссис Галлахер. Вам надо хотя бы доказать ее участие в преступном сговоре. Если бы вы поймали Харриса с оружием, инструментом и гримом, вы смогли бы осудить его. Но вам все равно не удалось бы обвинить миссис Галлахер.

Она допила свой сок.

— Единственный способ обвинить ее — это запугать Харриса. Если вы сумеете его настращать, он начнет валить все на нее, чтобы спасти свою задницу. Но это предполагает соглашение между вами и Харрисом о том, что в обмен на показания он получит минимальный срок.

— И что ты посоветуешь?

— Я бы занялась поисками оружия. Если вы его найдете, то, возможно, сумеете доказать, что оно принадлежит Харрису. Тогда, имея отпечатки пальцев, след сапога и шрифт от машинки, вы сможете засудить его. И если будете вести себя достаточно нагло, он, возможно, захочет договориться с вами.

— Слишком много «может быть» и «если», — сказал Скэнлон. — А можно это оружие пустить как доказательство, если я его найду?

— Если на нем все еще есть серийный номер и тебе удастся проследить его путь до покупателя, а покупателем окажется Харрис.

— Что еще?

— Обойдите все банки в районе, где они живут и работают. Счет на покупку грима должен быть в банке, и тот, кто его выписал, наверняка заполнял квитанцию. Я еще проверила бы библиотеки, посмотрела, не брал ли кто-нибудь из этих двоих учебника по косметологии. — Она скатала салфетку в шарик и бросила его в стакан из-под сока. — Дело стоит того, Скэнлон? Попытка перехитрить систему, которой, по-видимому, все до лампочки?

— Я думаю, что да, — ответил Скэнлон, забирая у нее стаканчик и поднимаясь.

Он выбросил мусор в урну и вернулся. Вдруг Джейн с улыбкой сказала:

— Спасибо за цветы. Они были очень красивые, но лучше бы ты их не присылал.

— Я где-то читал, что цветы — самый короткий путь к сердцу женщины. — Он пожал плечами. — Я хочу, чтобы ты знала, какие чувства я к тебе испытываю.

— Пожалуйста, Скэнлон, не усугубляй, и так несладко.

— Нелегко быть неудачливым дряхлым детективом.

— Неудачливым, Скэнлон? Это ты неудачлив?

— Да, неудачливым. Больным несбыточными мечтами.

— И ты это чувствуешь ко мне?

Он накрыл ее руку своей.

— Я сам испортил наши отношения и теперь пытаюсь их наладить. Но все, что я ни скажу или ни сделаю, оказывается глупостью.

Джейн высвободила руку.

— Цветы не были глупостью.

— Тогда я пришлю еще.

— Пожалуйста, не надо. Я уже сказала тебе в прошлый раз, что встречаюсь с другим.

— Ты несправедлива к этому мистеру Как-бишь-его.

— К кому?

— К тому, с кем ты встречаешься. — Он начал поглаживать пальцами ее ладонь. — Я думаю, ты встречаешься с ним для того, чтобы забыть меня. Я думаю, что ты все еще любишь меня, и это несправедливо по отношению к господину Как-бишь-его.