Скэнлон представил себе, как начальник канцелярии с гримасой смотрит на жену.
— Да, Лу?
— Нам надо войти в комнату, где хранятся старые дела, а на вахте нет ключей.
— Вы что, не можете подождать до утра? Сегодня воскресенье.
— Нет, мы не можем подождать до утра, — раздраженно ответил Скэнлон. — Если ключа тотчас не будет здесь, я прикажу взломать двери. А если это произойдет, я подам рапорт по начальству. И кто-нибудь сверху поинтересуется, почему ключей не было на вахте, как предписывает «Устав патрульной службы». И чья-то задница пострадает.
— Я привезу их через пару минут.
Детективы сидели вокруг стола Скэнлона и изучали старые уголовные дела.
Первое заявление было датировано 5 августа 1978 года. Шестьдесят первый формуляр подробно рассказывал, как без трех минут восемь Уолтер Тикорнелли направился к своей машине, стоявшей на юго-восточном углу Энгерт-авеню между улицами Даймонд и Ньюэл, и увидел, что у нее спущено левое заднее колесо.
Тикорнелли уже отходил от машины, когда внезапно раздались выстрелы. Потерпевший сообщил полиции, что он бросился на землю и откатился под машину.
Ведший это дело детектив Джек Вейнберг приписал под заявлением, что никаких свидетелей стрельбы не обнаружено, не было даже анонимных звонков в полицию. Осмотр места преступления, которое провел сержант патруля, выявил четыре пулевые пробоины в машине потерпевшего. Полицейские поискали поблизости возможных жертв остальных пуль, но тщетно. В покрышке было четыре прокола недалеко друг от друга.
Допрос потерпевшего не помог выяснить мотивы покушения на его жизнь, осталось только предположить, что это было баловство подростков. Формуляр номер 5 сообщал о результатах дополнительных расследований и баллистической экспертизы найденных пуль. Ничего нового обнаружить не удалось.
Скэнлон отложил толстую папку с документами и посмотрел на своих детективов, потом разделил между ними все шестидесятые формуляры за последние шесть лет и приказал сопоставить даты заявлений Уолтера Тикорнелли и докладов о предумышленных убийствах или нанесении тяжких телесных повреждений.
Детективам понадобилось чуть больше часа, чтобы закончить эту работу, не давшую никаких результатов.
— Выходит, было только одно покушение на Тикорнелли, — сказала Хиггинс.
— Если другие и были, — предположил Кристофер, — то о них не заявляли, или документы где-то затерялись.
— Или не было других покушений, — сказал Скэнлон. — Эта ссора между Тикорнелли и Хэмилом может оказаться простой сплетней. — Он обратился к Лью Броуди: — Что ты нашел о Хэмиле?
Броуди заглянул в свой блокнот.
— Я позвонил в отдел идентификации и заставил их прочитать мне досье Хэмила по телефону. Его «Б-номер» — 435897-2. Мужчина, белый, сорок три года. Дело ведется с шестидесятых годов. Мошенничество, угон машины. Осужден по этому делу как малолетний преступник…
Броуди коротко рассказал об остальных одиннадцати арестах Хэмила.
— Наш Эдди был нехорошим мальчиком, — закончил он.
— Да уж, — хмыкнул Скэнлон. — Лью, пожалуйста, сходи в управление и сними копию с досье Хэмила. Потом возьми все девятнадцатые формуляры и выпиши соучастников Хэмила по каждому делу.
— Понял, Лу, — произнес Броуди, медленно поднимаясь со стула.
— И помни, Лью, мы торопимся, так что нигде не задерживайся, — сказал Скэнлон.
— Слушаюсь, Лу, — ответил Броуди и вышел.
Скэнлон повернулся к Хиггинс.
— Что нам известно об исчезнувшей Валери Кларксон?
— Она работает официанткой в ресторане «Санторини-дайнер» на бульваре Линден в Бруклине. Я поговорила с ее шефом, Костосом Каливиотисом. Он рассказал, что она работает у него уже десять лет, что никогда не опаздывала на работу и редко брала больничные. В прошлую пятницу она подошла к нему и попросила несколько отгулов по семейным обстоятельствам.
Скэнлон откинулся на спинку стула и взгромоздил ноги на стол.
— Что еще?
— У меня есть перечень ее телефонных разговоров, который я раздобыла в телефонной компании. Там два номера, которые повторяются регулярно. Оба в округе Саффолк.
— Проклятье! — вдруг заорал Гектор Колон, вскакивая со своего места и стремглав бросаясь за тараканом. Он настиг тварь возле газовых труб в углу и придавил ногой. — Я их ненавижу! Сукин сын попытался заползти на мою ногу!
— Посмотрите, большой дядя испугался маленького тараканчика, — со смехом сказала Хиггинс, подражая ребенку.
— Прекрати, — оборвал ее Скэнлон.
Улыбнувшись Колону, Хиггинс продолжала:
— Я поискала Кларксон в компьютере нашего участка. У нее «вольво» 1978 года, уже ржавая, как говорит ее сосед. Я просила полицейский участок Саффолка проверить адреса. Ее машина стоит перед домом ее сестры в Дир-Парк. Хотите, я поеду туда?