Боборыкин потирает руки, смакуя предстоящую возню с насле-дием женского врача. Очень некстати кто-то звонит в дверь. Боборыкин прикладывается к глазку в передней -- Ким Фалеев! Волосы взлохмачены, галстук на боку.
-- Опять навеселе? -- ворчит старик, отпирая.
-- Я навеселе не бываю. Либо пьян, либо трезв. Сейчас просто веселый... -- Ким шумно врывается в комнату. -- Батюшки, что я сподобился узреть! Знаменитая картотека! Холодная летопись человеческих страстей и безумств.
-- Не трогай!
-- Не трогаю, на шута она мне.
Боборыкин снова садится за дело, но парень ему мешает.
-- Я, по счастью, не собиратель чужого, -- разглагольствует тот, -- я художник, творец. Лет через пятьдесят начнут коллекциони-ровать меня, Кима Фалеева! -- и неожиданно дурным голосом запевает: "Гори, гори, моя звезда-а..."
Боборыкин вздрагивает.
-- Фу, чтоб тебя! До чего ты весь крученый-верченый. Полчаса сычом смотришь, полчаса песни поешь. Терпеть тебя не могу!
-- Взаимно, Анатолий Кузьмич, взаимно.
-- Дерзишь? Гляди, выгоню.
-- Не гоните, Анатолий Кузьмич, еще пригожусь, -- смеется Ким. -- Что Альберта не слышно? Обещал быть дома.
-- У него массажистка. Три раза в неделю, пятнадцать рубликов сеанс.
-- Хорошенькая?
-- Нет.
-- А Муза дома?
-- Стряпает.
-- Бедная. Алику бы на шеф-поваре жениться.
Из коридора слышны голоса -- Альберт провожает массажис-тку. Затем появляется -- разнеженный, в купальном халате.
-- А, юный гений.
-- Он самый. Спроси-ка меня, Альберт, почему я веселый такой.
-- Почему ты веселый такой?
-- Хорошую штучку принес. По всем статьям -- Фаберже.
-- Ля-ля! Ля-ля! Показывай.
Ким бережно разворачивает и ставит на стол серебряную пе-пельницу.
-- Пепельница-лягушка? Недурно. Анатолий Кузьмич, полю-бопытствуйте.
Боборыкин, не беря в руки, осматривает пепельницу.
-- Превосходная работа. Если невооруженным глазом, весьма похоже на Фаберже. Но, естественно, надо смотреть и исследо-вать. Ты уж сам, Альберт, у меня полно дел. -- Он забирает свои ящички и удаляется.
-- На кой ляд старик передо мной притворяется, будто не знает?
Вместо ответа Альберт строит неопределенную мину и уносит пепельницу.
Ким взвинченно слоняется по комнате, напевая: "Гори, гори, моя звезда..."; приостанавливается перед одной из картин: "Ну и что в тебе такого особенного, неповторимого? Только имя, друг мой, только имя". Снова неспокойно бродит: "Гори, гори, моя звезда-а...". Достает сигарету, закуривает.
Входит Муза в фартуке и, заметя в руке Кима сигарету, ахает:
-- Ты, паршивец, где куришь?!
-- Простите, Муза Анатольевна, совершенно машинально, -- он поспешно тушит сигарету.
-- В любой картинной галерее заплатил бы штраф.
-- Заплачу, Муза Анатольевна! -- Ким начинает шарить по карманам, разыгрывая испуг человека, обнаружившего, что у него с собой ни гроша.
-- Алик у себя?
-- Он занят ненадолго. Лучше не беспокоить.
-- Я только спрошу, класть лук или нет.
-- Не класть! -- преграждает ей Ким дорогу. -- Если только целиком.
-- Почему целиком?
-- Потому что резать невозможно, глаза щиплет.
-- А и ладно, пускай себе ест без лука! -- улыбнувшись, решает Муза и возвращается на кухню.
Альберт появляется очень довольный, с пепельницей и лупой.
-- Порядок. Клеймо на месте. "Поставщик Императорского двора" и прочая... Во сколько ты ее ценишь?
-- Вещь первоклассная. На аукционе в Цюрихе за нее дали бы столько тысяч фунтов!
-- Ха! -- Альберт обводит комнату рукой. -- Если тут все пересчитать на фунты -- пуды получатся. Но, как с горечью подметил поэт: "Ты не в Чикаго, моя дорогая".
С деланно незаинтересованным видом заглядывает Боборы-кин:
-- Что там у Музы с обедом?
-- У Музы полная икебана, -- живо отзывается Ким. -- Анато-лий Кузьмич, сколько стоит этот Фаберже?
Вооружаясь лупой, старик придирчиво осматривает пепельни-цу со всех сторон.
-- Сперва надо покупателя найти, потом рядиться.
-- Мне деньги нужны сейчас.
-- Если ты встретишь человека, которому деньги сейчас не нужны, подними меня хоть среди ночи, не поленюсь, приеду полюбопытствовать.
У Музы снова кулинарные сомнения.
-- Алик, я хотела спросить... -- начинает она, но при виде лягушки мгновенно забывает о стряпне. Словно по воздуху, плы-вет Муза к столу, крепко вытирает руки фартуком и поднимает пепельницу. -- Так и думала -Фаберже! Ким, ты принес? Где откопал?
-- Ким добрался до наследства петербургской балерины, лю-бовницы великого князя, -- говорит Альберт первое, что навер-нулось на язык.
-- Точно. Как войдешь, сразу наискосок. Две старушки-сест-рички, балеринины племянницы.
Муза увлечена и не замечает, что они балагурят.
-- Продается? -- спрашивает она, держа лягушку в ладонях.
-- Продается.
-- Сколько?
-- Видишь ли, деточка, -- вмешивается Боборыкин, -- мы как раз решаем. Ким пришел советоваться.
-- Папа, давай возьмем!
-- Что ты, Музочка, что ты! Это совершенно не входит в мои планы.
-- Тогда ты бери, Алик. Бери, не прогадаешь.
-- Но ты же знаешь, во что нам влетел Рязанцев. Ни Анатолий Кузьмич, ни я просто не имеем возможности... На кухне ничего не пригорит? -- Альберт тревожно поводит носом.
-- Ой, Алик, помешай сам!
Альберт кидается на кухню -- нельзя допустить, чтобы погиб обед!
Ким рад заварухе.
-- Купите вы, Муза Анатольевна. Вам я уступлю подешевле.
-- Пап, ты дашь взаймы?
-- Ни рубля. Что за блажь?
-- А и ладно, без вас найду! -- поднимает Муза флаг мятежа. -- Сколько, Ким?
-- Оцените сами.
-- Альберт! -- призывает Боборыкин. -- Ким подбивает Музу купить!
-- Эй ты, кончай свои фокусы! -- невнятно кричит из кухни Альберт с набитым ртом.
Ким смеется.
Боборыкин пытается умиротворить Музу:
-- Давай договоримся -- ко дню рождения ты получишь Фаберже.
-- Но я хочу именно этого!
-- Теперь не время! -- отрезает Боборыкин и покидает поле боя. -- Я умываю руки, -- сообщает он Альберту, столкнувшись с ним в дверях.
-- Ладно уж, распетушились! Не буду. Иди, Алик, я просто полюбуюсь. Ну? Полюбоваться я имею право?
Альберт неохотно скрывается.
Муза усаживается поговорить по душам.
-- Слушай, Ким, как интересно -- только сейчас начинают выплывать самые талантливые работы Фаберже. Будто где-то прятались и выжидали, пока их смогут оценить по достоинству.
Настроение Кима резко меняется, он вдруг мрачнеет.
-- Не согласен?
-- Вполне согласен.
-- Из мастерских Фаберже выходило ведь немало и манерного. Не сплошь была красота, бывала и красивость. Особенно с золо-том, с драгоценными камнями. А тут так просто и благородно -- чистое серебряное литье. А эта лягушка, слегка утрированная, с ноткой иронии... Замечаешь?
-- Это животное с настроением.
-- Именно! И опять же -- с чего я начала -- появись она раньше, так в общем всплеске моды не обратили бы внимания, Фаберже и Фаберже. А сейчас, когда каждая находка на виду, начинаешь думать и сравнивать. Я считаю -- то, чем все восторгаются, это средний уровень. А есть вершина творчества, золотой период.
Лицо Музы смягчилось, помолодело, она в своей стихии.
-- И что еще вы относите к вершинам творчества?
-- Из вещей, которые держала в руках, пресс-папье со спящим львом, например.
-- А подсвечник-змея? -- напряженно спрашивает Ким.
-- Да, пожалуй. У тебя, Кимушка, отличный нюх. И все -- в едином стиле и помечено московским клеймом. Я начала было статью писать. Алик даже название придумал: "Золотой период серебра Фаберже".
Жующий Альберт заглядывает в дверь и, послушав, о чем речь, исчезает.