Выбрать главу

Пришлось уйти. Спокойной ночи

Е:*

Он улыбнулся и, сняв записку, помедлил, прежде чем выбросить ее в ведро, чувствуя себя необъяснимо виноватым за то, что избавляется от чего-либо, оставленного для него Евой, пусть даже самого незначительного. Открыв ящик, он засунул ее под стопку инструкций к микроволновке и автоответчику, где, как он надеялся, она никогда ее не найдет.

— Что с тобой творится? — отругал он себя, устраивая набег на холодильник в поисках остатков еды, прежде чем отправиться в спальню.

Он только снял рубашку и закончил чистить зубы, когда зазвонил телефон. В своем изможденном состоянии он забыл отключить его из розетки. С тоской взглянув на кровать, он прошел обратно по коридору и взял трубку.

— Да?

— Детектив? Это Шарлотта Сайкс… с работы.

— А, здравствуйте, — сказал Чеймберс, гадая, как судмедэксперту удалось достать его номер.

— Извините, что беспокою вас дома. Мы можем поговорить позже, если хотите.

— Нет. Все в порядке, — зевнул он, вытягивая свободную руку, чтобы схватиться за деревянную балку над головой.

— Я просто подумала, вы захотите сразу узнать, что вы были абсолютно правы.

— Прав? В чем?

— В своей догадке. Потому что физически нет ни одного возможного способа, как этот мужчина мог совершить самоубийство… Кто-то сделал это с ним.

Чеймберс потер пощипывающие глаза. Он так устал.

— Я сейчас приеду.

Глава 3

Чеймберс задремал в метро и прозевал свою остановку. Недовольный собой, он сошел на «Виктории» и пешком пробрался по замерзшему городу, по улицам, покрытым грязной слякотью, под ветром, продрогнув от речного холода и затерявшись в лабиринте серых зданий. Пройдя охрану в Скотленд-Ярде, Чеймберс был встречен вопросительным взглядом Льюиса, поспешившего через лобби, чтобы перехватить его.

— Что ты опять здесь делаешь? — раздраженно спросил он. — Уходи! Босс может тебя неправильно понять.

— Снова? — пожаловался Чеймберс.

— Да. Снова. Иди домой.

— Не могу. Но я постараюсь не попадаться ему на глаза.

Качая головой, Льюис отступил в сторону, чтобы пропустить друга.

Применив тактический, но энергозатратный ход, Чеймберс поднялся по лестнице. Ему нужно было избегать не только главного детектива-инспектора Хэмма, но и всю его сеть подчиненных-доносчиков. Убедившись, что горизонт чист, он поспешил по коридору к лаборатории судмедэкспертизы и постучал в дверь в самом конце, помрачнев, как только переступил порог.

— Дерьмо.

— В самом деле, дерьмо, — согласился Хэмм, прерывая свой разговор с доктором Сайкс, чтобы напуститься на Чеймберса. — Я получил запрос на сверхурочные, после твоего ухода. Как оказалось, двоим техникам было приказано перевезти несрочное тело через весь город за несколько минут до окончания их смены. — Чеймберс открыл рот, но Хэмм перебил его: — На что я сказал: «Здесь какая-то ошибка. Ни один из моих детективов не является настолько тупым или неуважительным, чтобы сделать подобное без моего разрешения». Не так ли, Чеймберс?

— Не я составлял их расписание… сэр, — ответил он, более вспыльчивый от нехватки сна. — У них есть работа. Я попросил обоих ее выполнить.

Демонстрируя, насколько это вне его полномочий, Хэмм резко толкнул Чеймберса. Затем он подошел до неприличия близко, несмотря на то, что был на полфута ниже высокого детектива.

— Хочешь, чтобы я тебя отстранил прямо здесь и сейчас?

— …Нет, сэр.

— Мальчики! Мальчики! Мальчики! — окрикнула их Сайкс. Эта матриархальная женщина при необходимости становилась довольно угрожающей.

Все еще свирепо глядя на Чеймберса, Хэмм отступил.

— Затем я узнаю, что ты заставил нашего главного судмедэксперта работать над твоим поганым делом о самоубийстве, вместо того чтобы дать ей возможность заняться четырьмя убийствами, которые мы взяли только за вчера!

Чеймберс спокойно отер брызги слюны с лица.

— …Пять.

— Что-что?

— Пять убийств, — поправил его Чеймберс, бросив взгляд на Сайкс.

— Он прав, — поддержала его доктор. — И из-за… состояния тела нам нужно было действовать быстро. Чем больше оно оттаивает, тем больше улик мы рискуем упустить.

Хэмм все еще выглядел взбешенным, но уже было ясно, что оценка доктора немного приглушила его пыл. Он повернулся к Чеймберсу:

— Еще раз сделаешь что-то у меня за спиной, мальчик, и тебе нахрен конец… Понял?