У Феликса, как полагал Чарльз, не должно было возникнуть сложностей с добыванием костюма. Мистера Чарльза Гастингса знали в самых разнообразных элегантных увеселительных домах почти так же хорошо, как и в игровом заведении миссис Стаут. Любая из доброй дюжины дам сочла бы за счастье доверить мистеру Гастингсу что-то из своих лучших платьев и красивейших шляпок. Более того, эти дамы наверняка воздержались от того, чтобы расспрашивать Феликса. Если нравственность их не выдерживала сурового испытания, то способность держать язык за зубами была безупречной.
Единственную трудность составило вползание в этот чертов костюм. К счастью, мистер Гастингс накопил значительный опыт, расстегивая и застегивая кнопочки и пуговки на дамских нарядах, распуская и затягивая на них шнуровки, поэтому обладал необходимым случаю терпением. И что еще более важно, — обнаружил, сколь действенно шали, накидки и капюшоны скрывают то, что нельзя закрепить или привязать. За время отсутствия мисс Трой он умудрился одеться самостоятельно, и, хотя платье на спине осталось не застегнутым и, казалось, ему так и не удастся разобраться с грудями, он считал, что приобрел достаточно правдоподобное женское обличье.
Услышав, как скрипнула дверь, мистер Гастингс обернулся. Прежде чем он успел попросить мисс Трой дать оценку камуфляжу, та посмотрела на него и произнесла с тревогой в голосе:
— О, Дейзи, сегодня можешь не беспокоиться насчет перин. Это вполне можно сделать и завтра.
И тут она замолкла. Явно заподозрила, что обращается не к Дейзи. Во всяком случае, Дейзи не стала бы надевать шляпку и накидку, чтобы взбить перины. Наблюдая за тем, как эта логика овладевает мисс Трой, мистер Гастингс не смог сдержаться и невольно залюбовался девушкой. Осознание того, что произошло, озарило ее лицо, как звездный дождь. Мистер Гастингс улыбнулся при виде ее изучающего взгляда.
— Дейзи? — неуверенно произнесла Миранда.
— Я вижу, вы принесли мне волосы, — сказал мистер Гастингс, забирая у Миранды парик.
Развязав чепец, он положил его на трюмо, а затем, смотрясь в зеркало, стал прилаживать светлые кудри на голове.
— Это не лучший экземпляр моей матушки, мисс Трой. Мне крайне хотелось бы, чтобы вы подыскали мне нечто не столь кричащее.
Не веря своим глазам, Миранда сказала:
— Да не собираетесь же вы, в самом-то деле, переодеваться женщиной?!
— Как я понял, вам не понравился мой наряд. Надо признать, эти цвета не соответствуют тону моего лица, как, скажем, абрикосовый или светло-коричневый, но мне кажется, что сойдет и так.
— Будьте серьезны, мистер Гастингс. Даже сейчас за домом следят трое мужчин. Мне об этом сказал мистер Деуитт. Боюсь, что это могут быть люди Эверарда. Вам нельзя подвергаться риску быть разоблаченным.
— Вполне согласен с вами, и именно поэтому устроил этот маскарад. Подручные его светлости будут высматривать джентльмена, а не джентльменшу. Я ускользну прямо у них из-под носа.
Он рассмеялся, напяливая чепец на парик.
В зеркале ему было видно выражение лица Миранды. Ее тревога, казалось, возрастала с каждым его жестом, и мистер Гастингс поймал себя на том, что он оказался в странном положении. Ее беспокойство радовало мистера Гастингса; оно свидетельствовало о реальной тревоге за него, тревоге, которая, как льстил себя надеждой мистер Гастингс, далеко выходила за рамки той, какую испытывала бы Миранда, если бы опасность угрожала жизни любого другого человека. В то же время он не мог наблюдать за беспокойством мисс Трой, не желая при этом как-то отвести и ослабить его.
— Ну а что будет, если они увидят, что из этого дома выходит вовсе не джентльменша? — вскричала она. — Что, если они узнают вас?
Улыбаясь, мистер Гастингс посмотрел Миранде в лицо.
— Мисс Трой, неужели вы ставите под сомнение великолепие моего ансамбля? Заверяю вас, что его шила самая лучшая портниха на Бонд-стрит.
Миранда потрясла кулаками:
— Вы обманываетесь, мистер Гастингс. Никто и никогда за женщину вас не примет.
Подойдя к мисс Трой, он уперся руками в бока:
— А почему же нет, позвольте вас спросить? Я выбрит. Фигура подходящая, особенно в накидке. Мои перчатки, ридикюль и туфли отвечают последнему крику моды.
Мистер Гастингс отметил, что, скользнув по его телу глазами, мисс Трой сильно покраснела. Он спросил: