Выбрать главу

За ужином Сюзанна со смешком заметила, что на рукаве у него несколько пуговиц застегнуты неправильно.

— Вам следует поговорить об этом с вашей горничной, мисс Деуитт, — посоветовала она. — Эти создания становятся небрежными, если постоянно и внимательно не присматривать за ними.

Мистер Гастингс и не подумал бы высказать подобающую благодарность за такой совет. К счастью, мисс Деуитт знала, как надо себя вести, и скромно поблагодарила Сюзанну за ее доброту.

Мария была не менее добра в этом смысле. Когда ужин был закончен и дамы вышли из-за стола, она уселась рядом с мистером Гастингсом и прошептала:

— Вы слишком много бываете на солнце, мисс Деуитт. Я вижу это по тому, как загорело и обветрилось ваше лицо. Я распоряжусь, чтобы моя горничная приготовила вам мою любимую смесь огуречной и розовой воды, как только наступит сезон. Видите ли, огурец должен быть свежим. Вы будете наносить эту смесь на лицо на один час каждые утро и вечер, и результаты вас просто поразят.

Мистер Гастингс, ничуть не колеблясь, зевнул и ушел бы прочь, не дослушав до конца эту тираду, но мисс Деуитт улыбнулась и поклялась, что ждет не дождется, когда же она сможет попробовать действие рекомендованной ей смеси.

Шарлотта была столь же терпелива к Анне, которая, после того как сэр Бэском присоединился к дамам, разливала кофе из кофейника и сказала всем, собравшимся вокруг:

— Мы должны найти мисс Деуитт мужа. Ни одна женщина не может оставаться без спутника жизни. Довольствоваться обществом собственной персоны и других женщин — значит нанести оскорбление самой природе. Хотелось бы тоже самое сделать и для Миранды.

В то время как мистер Гастингс соображал, как бы избежать столь щедрых проявлений доброты и заботы, мисс Деуитт скромно опустила глаза и пробормотала слова благодарности.

В конце концов мистер Гастингс потерял терпение, когда сестры переключили свое внимание с недостатков мисс Деуитт на минусы Миранды. Она сидела на диване и вышивала, а они высмеивали ее увлечение садово-парковым искусством, говорили о несуразности идеи мистера Рептона и спрашивали, не жалеет ли она, что у нее нет потомства. Поскольку их дети в этот момент шумно носились по комнате, играя в прятки, мистер Гастингс подумал, что она тут же могла бы объявить, что в ее намерения входит прожить жизнь в безбрачии, однако, как это сделала бы и мисс Деуитт, Миранда ответила с поразительной выдержкой.

— Я очень люблю детей, — сказала она, тепло улыбаясь, в то время как самый младший из ребятишек взбирался ей на колени.

— Что же, они могли бы у тебя быть, если бы ты не воротила нос от мистера Гастингса, — тотчас отреагировала Анна. — О, мама все рассказала нам об этом.

Миранда покраснела и посмотрела на мистера Гастингса, потом отвела взор.

— Надеюсь, ты не будешь слишком высокомерна и не откажешь еще и мистеру Ллойду, — добавила Анна. — Вероятнее всего, он — твой последний шанс.

Это было уже слишком для мистера Гастингса. Он подошел к Миранде, склонился к ней и прошептал на ухо:

— Это уже переходит все рамки. Нам нельзя больше оставаться в этой комнате ни минуты.

Миранда встревоженно посмотрела на него, словно велела ему молчать. Однако он выпрямился и заговорил громко и отчетливо, чтобы пересилить поднятый детьми шум, и привлекая внимание всех собравшихся.

— Мы с Мирандой, — объявил он, — займем детей в классной комнате.

Голос его был настолько внушителен, что никто не возразил. Сделав страшные глаза и шепотом произнося угрозы, он убедил детей выстроиться в затылок вслед за ним. Потом, пристально посмотрев в глаза Миранды, он сказал ей ласково:

— Миранда, дорогая, не будешь ли ты так добра и не покажешь ли нам, где находится классная комната?

Миранда посмотрела на него, потом на сестер, потом снова на мистера Гастингса. Не промолвив ни слова, она пошла наверх по лестнице, показывая им дорогу.

* * *

Хотя в классной комнате было холодно — ожидали гостей и огня в ней не разводили, — воздух быстро согрелся, поскольку семеро подвижных детишек немедленно начали резвиться там. Четверо мальчишек, подбадриваемые и подстрекаемые тремя девчонками, принялись тузить друг друга. Мистер Гастингс растащил дерущихся и сказал им: