Эва невесело хмыкнула.
— Спасибо, маленькая сестричка! Но ты же видела, как он смотрел на меня. Все позади.
— Я должна была тогда тебе помочь.
— Ты была слишком юной. — Эва вздохнула. — Если бы я не ушла, Джаред с бабушкой оказались бы на улице. Папа поклялся, что сделает это.
— Теперь у них огромный домина. И с деньгами никаких проблем… Эва, ты навестишь папу?
— Не думаю.
— Не познакомишь его с внучкой?
— Свое отношение к Лили, если ты помнишь, он однажды уже показал очень впечатляющим образом.
— Он изменился после той дорожной аварии. Я уверена, он будет рад вам. И еще уверена, что он раскаивается.
— Не собираюсь испытывать судьбу. Я не могу допустить, чтобы он обидел Лили. Хватит с меня Джареда. — Эва ткнула пальцем в справочник. — Вот поэтому я подыскиваю другое место.
— Да ладно! Он сказал, что на свадьбу не придет, или не сказал?
— Сказал.
— Так какие проблемы?
Эва беспомощно пожала плечами.
— У него по-прежнему к тебе чувства.
— О, конечно, я знаю. Ненависть, презрение…
— Вот именно! Но ты должна наконец сказать ему правду.
— Я пыталась.
Рита обняла сестру за плечи:
— Попытайся еще раз.
Эва взяла печенье и отошла к окну, чтобы в очередной раз взглянуть на дочку. Ей не хотелось даже думать о том, что предлагала сестра. Но вдруг у нее перехватило горло, а руки задрожали.
Лили больше не сидела в песочнице, а стояла возле кустов роз. И оживленно болтала с высоким, исключительно привлекательным мужчиной с длинными, до плеч, черными волосами.
— А у тебя тоже есть лошадки?
Джаред, улыбаясь, рассматривал хорошенькую маленькую девчушку с длинным светлым, отливающим медью хвостиком, которая уставилась на него огромными сияющими глазищами.
Был один из тех жарких дней, когда мысли способны двигаться лишь в сторону тени и холодной воды. «Лимонад тоже ничего», — подумал Джаред, когда малышка протянула ему пластиковый стаканчик, взятый с детского столика на краю выложенной плиткой террасы.
— Огромное спасибо, мэм, — сказал он и залпом выпил прохладную жидкость.
Наверное, одна из внучек соседки, миссис Юнг. Малышка, которая самостоятельно представилась Лили, носила футболку и джинсы. Руки и мордашка перепачканы. Настоящая маленькая разбойница — это он подметил, едва войдя в сад, когда она моментально выскочила из песочницы. Похоже, страх ей вообще неведом, одно сплошное доверие. Ей года три или четыре. Тут он не очень уверен. Он попытался узнать, но она не могла ответить точно, а вместо этого сама забрасывала его вопросами. А что? Он любит детей. Только не слишком часто с ними общается и поэтому практически не имеет опыта. Если у тебя нет ни братьев, ни сестер, стало быть, тебе не обзавестись племянниками.
Лили поманила его пальчиком, словно собиралась поведать огромную тайну, и когда он наклонился к ней, зашептала ему в ухо:
— Моя мамочка читает мне книжку про лошадок. Про аппалозов. — Ей было сложно выговорить породу, получалось «апа» и «осы». — У тебя тоже есть апалосы?
Джаред кивнул:
— Две. А скоро будет три.
— Ты еще купишь?
— Нет. — Он присел на корточки. — У моей кобылы скоро будет жеребенок.
Девчушка захлопала в ладоши, подпрыгнула и радостно засмеялась:
— Ребенок!
Джаред кивнул с улыбкой.
— А когда?
— Думаю, в конце недели.
— Ой, я хочу посмотреть! Можно? Пожалуйста! Я могу помогать. Когда я буду большая, я буду супернаездница!
На траву между ними упала тень. Джаред выпрямился. Рядом стояла Эва.
— Мамочка! Это Джаред!
Мамочка. Внутри Джареда все сжалось. Это ребенок Эвы? Мысль, что кто-то другой, а не он касался Эвы, до сих пор причиняла боль. Естественно, он знал, что она вышла замуж. Но эту мысль он ожесточенно гнал, потому что просто не мог ее вынести. Однако вот перед ним живое доказательство, из плоти и крови.
— Я знаю, кто он, Лил. — Зеленые глаза Эвы смотрели на него пристально. «Зачем ты здесь и когда уберешься?» — спрашивали они.
Джаред беззвучно чертыхнулся, когда последняя связная мысль упорхнула из его головы и он позволил своему взгляду скользнуть по фигуре Эвы. На ней сейчас были белые шорты и белая футболка. Длинные загорелые ноги, босоножки из ремешков, лакированные ногти, вызывающе высокая грудь.
Солнечные лучи, пробираясь сквозь листву, окутывали ее почти неземным светом. Она казалась ангелом с белокурыми локонами. Слишком красива, чтобы быть реальной. Джаред наклонился к Лили.
— Мы с твоей мамой — старинные приятели.