Джек заставил ее по-новому взглянуть на мир. Раньше, когда он рассказывал Мэгги о своем прошлом, когда открыл ей душу, она была слишком поглощена собой и собственными страхами, чтобы принять его дар, и даже не поняла, как трудно ему было сделать этот шаг. Но Джек не стал мстить, нет, вместо этого он отдал Мэгги то, что, по его мнению, имело для нее самую большую ценность, — клинику. Отдал просто так, ничего не требуя взамен.
Горло Мэгги сжал спазм, но она не собиралась больше проливать слезы и тратить время понапрасну.
Секретарша Джека разговаривала с ней холодно, но посчитала своим профессиональным долгом скрыть раздражение.
— Мисс Гамильтон, вы звоните уже третий раз, но я могу ответить вам только то же, что и вчера, и позавчера. Мистер Мэйден занят и просил его не беспокоить.
— Когда он освободится?
— Не имею понятия.
— Вы ему передали, что я звонила?
— Я докладываю мистеру Мэйдену о каждом звонке, — терпеливо ответила секретарша. — Но вы должны понять, что он очень занятой человек и ему приходится распределять время между Лондоном и Техасом.
— Но мне нужно срочно с ним поговорить! — Мэгги помолчала, начиная понимать, что так ничего не добьется. — В таком случае, может, мне лучше приехать и разбить палатку на улице перед вашим офисом? — И добавила после паузы: — Да, пожалуй, я так и сделаю. Будьте любезны, передайте мистеру Мэйдену, что я приеду завтра и останусь на столько дней, сколько понадобится, чтобы с ним встретиться.
Секретарша вопросительно посмотрела на Джека, который слушал разговор через трубку параллельного аппарата. Джек резко рассек рукой воздух.
— Мисс Гамильтон, это не слишком удачная мысль, — холодно сказала секретарша.
— А по-моему, наоборот, весьма удачная.
— Но вам, возможно, придется ждать очень долго. Вы будете разочарованы.
— Я готова ждать сколько угодно и, уж поверьте, разочарована точно не буду. Я хочу увидеть мистера Мэйдена, и я его увижу.
— Переключите на мой кабинет! — прорычал Джек секретарше.
Та как ни в чем не бывало пропела в трубку:
— Мисс Гамильтон, мистер Мэйден только что вернулся и может уделить вам несколько минут.
Переключив звонок и повесив трубку, секретарша задумалась: что есть у этой женщины такого, чего нет у всех остальных? Кто бы мог подумать, что однажды найдется та, которая отыщет путь к сердцу ее блистательного босса? Но нашлась все-таки! Обычно ни один из многочисленных и недолгих романов Джека Мэйдена не отнимал ни капли его знаменитого самообладания. Но вот уже несколько дней он похож на раненного льва, рычит и бросается на всех, кто попадется под горячую руку.
— Здравствуйте, Мэгги.
При звуке голоса Джека сердце Мэгги подпрыгнуло так, что чуть не выскочило из груди.
— Здравствуйте. — Она перевела дух, стараясь говорить спокойно, хотя на самом деле ей хотелось плакать и кричать о своей любви. — Я несколько дней пыталась с вами связаться, но мне говорили, что вы заняты.
— Мэгги, это бессмысленно. — Как обычно, Джек не стал тратить время на светские условности. — Все детали мы можем уладить через адвокатов, так будет лучше для нас обоих.
— Джек, я не могу принять от вас такой подарок…
— Можете. Недвижимость переписана на ваше имя независимо от того, хотите вы этого или нет, а дальше вы вольны делать с ней что пожелаете, — отчеканил Джек. — Если это все…
— Это не все, я даже еще не начала! — пылко перебила Мэгги, боясь, что он бросит трубку. — Джек, я была такой дурочкой, я так расстроилась, — затараторила она, глотая слова. — Когда я говорила, что не люблю вас… это была неправда. Я вас люблю.
В трубке повисла долгая пауза. Когда Джек заговорил снова, его голос стал холодным и каким-то чужим.
— Мэгги, я ценю вашу честность, по мне, она куда лучше неуместной благодарности, которую вы пытаетесь проявить сейчас.
— Джек, это никакая не благодарность! То есть, конечно, я вам признательна, но я вовсе не поэтому говорю, что люблю вас! Я боролась со своими чувствами несколько недель, а теперь поняла, что не могу побороть свою любовь.
— И когда же, позвольте полюбопытствовать, вы сделали это открытие? После того, как ваше отзывчивое женское сердце растаяло от трогательной истории, которой я пытался вас разжалобить? Или ваше чрезмерно развитое чувство долга повелело вам принести себя в жертву?